22:37 May 27, 2007 |
English to Norwegian translations [PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | produktdirektør |
| ||
3 | produktsjef |
| ||
1 | sjef for bilserien |
|
produktsjef Explanation: Dersom du vil ha det oversatt (tror kanskje jeg ville latt det stå), så vil jeg tro at det holder med "produktsjef". Større presisjonsnivå synes jeg ikke er nødvendig, dersom formålet er at det skal omsettes til norsk. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
sjef for bilserien Explanation: F.eks. "TG-A vehicle line director" kan kanskje oversettes med "sjef for bilserien TG-A". Ev. "kjøretøyserie" i stedet for "bilserie". Example sentence(s):
Reference: http://no.wikipedia.org/wiki/Citroën_Ami Reference: http://www.mkbergen.no/?page=361&news=85&history=archive&PHP... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
produktdirektør Explanation: En medvirkende årsak til at stillingsbetegnelsen ikke finnes på norsk, er at det finnes ikke så mange slike stillinger i Norge. Blir litt som Senior Executive Vice President, som her på berget blir en slags avdelingsleder... Jeg synes egentlig du bør beholde den engelske tittelen, så blir ingen fornærmet. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.