Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
La esencia del mar en la tierra
English translation:
The essence of the sea on dry land
Added to glossary by
castellnou
May 31, 2007 13:54
16 yrs ago
Spanish term
La esencia del mar en la tierra
Spanish to English
Science
Ships, Sailing, Maritime
The text deals with all the services offered by a first-class Marina and this is the title of one of the paragraphs, which follows like this:
LA ESENCIA DEL MAR EN LA TIERRA
Services to crews
You won’t need anything else! XXX provides an excellent and comprehensive list (high level) of services to crews to meet their needs, offering proficiency and a high level service corresponding to one of the most prestigious marinas in Europe.
• A personal maître (head waiter) will be assigned to each yacht on arrival.
• Free and daily service of: national & international press, bed & breakfast.
• Free day workers.
Crew agency
Berth reservation
Yacht yard arrangements.
Logistic and warehouse needs.
LA ESENCIA DEL MAR EN LA TIERRA
Services to crews
You won’t need anything else! XXX provides an excellent and comprehensive list (high level) of services to crews to meet their needs, offering proficiency and a high level service corresponding to one of the most prestigious marinas in Europe.
• A personal maître (head waiter) will be assigned to each yacht on arrival.
• Free and daily service of: national & international press, bed & breakfast.
• Free day workers.
Crew agency
Berth reservation
Yacht yard arrangements.
Logistic and warehouse needs.
Proposed translations
(English)
4 +1 | The essence of the sea on dry land | R. Alex Jenkins |
4 | the soul of the sea in port | bigedsenior |
3 | The spirit of the sea - onshore | John Rawlins |
Change log
Dec 13, 2007 16:52: R. Alex Jenkins changed "Field" from "Other" to "Science"
Proposed translations
+1
6 mins
Selected
The essence of the sea on dry land
My suggestion
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you, Richard!"
7 hrs
The spirit of the sea - onshore
I think its about as meaningful as the original.
10 hrs
the soul of the sea in port
!
Something went wrong...