May 9, 2002 11:55
22 yrs ago
French term
les grands conclusions de l'approche euro faite avant euro
French to English
Bus/Financial
Les grands conclusions de l'approche euro faite avant euro.
Seems to make no sense when put into English, or maybe it's just the way I am putting it! Would appreciate your suggestions.
This is all there is; slide in ppt. presentation. Well the title of the same slide is 'Contexte Euro'.
Merci!
Seems to make no sense when put into English, or maybe it's just the way I am putting it! Would appreciate your suggestions.
This is all there is; slide in ppt. presentation. Well the title of the same slide is 'Contexte Euro'.
Merci!
Proposed translations
(English)
Change log
Mar 13, 2011 10:44: Stéphanie Soudais changed "Term asked" from "sentence" to "les grands conclusions de l\'approche euro faite avant euro" , "Field" from "Other" to "Bus/Financial"
Proposed translations
+7
13 mins
Selected
The euro approach's major conclusions before the common currency's introduction
Maybe "assumptions" might replace "conclusions". It seems to make more sense that way.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-09 12:28:43 (GMT)
--------------------------------------------------
Perhaps \"... before the common currency was introduced\" sounds less stodgy.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-09 12:28:43 (GMT)
--------------------------------------------------
Perhaps \"... before the common currency was introduced\" sounds less stodgy.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement. KudoZ."
2 mins
The big findings of the Euro approach made before the Euro
none
--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-09 12:03:37 (GMT)
--------------------------------------------------
I wrote \"Euro\" with a capital E because it obviously refers to the new european currency
--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-09 12:03:37 (GMT)
--------------------------------------------------
I wrote \"Euro\" with a capital E because it obviously refers to the new european currency
Peer comment(s):
neutral |
Jan Liebelt
: In English, currencies (includign the euro) are written in small letters.
12 mins
|
neutral |
GILLES MEUNIER
: c'est trop littéral et le sens ne ressort pas vraiment
12 mins
|
neutral |
PaulaMac (X)
: Agree with Gilles
2 hrs
|
+1
3 mins
faite avant euro might mean
Before the introduction of the new currency. As it was a big event, time may be divided into two parts, BE and AE, like BC and AD...
That would make sense, I think.
That would make sense, I think.
+1
9 mins
the great conclusions of the pre-Euro campaign
this sentence is full of mistakes (is it already a translation ?)- it should be :
Les grandes conclusions de l'approche Euro faites avant l'Euro.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-09 12:17:17 (GMT)
--------------------------------------------------
\"the repayment
is in respect of a pre-euro or post-euro period. Further details abou\"
http://www.revenue.ie/services/euroserv/eurotb30.htm
\"Europe EU calls for pre-euro price checks 09 Feb 01 \"
http://news.bbc.co.uk/hi/english/world/europe/newsid_1531000...
\"you allow time to run a pre-euro test and, \"
http://www.ulsterbank.com/new/roi/emu/pdf/EB_Appendices.pdf
Les grandes conclusions de l'approche Euro faites avant l'Euro.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-09 12:17:17 (GMT)
--------------------------------------------------
\"the repayment
is in respect of a pre-euro or post-euro period. Further details abou\"
http://www.revenue.ie/services/euroserv/eurotb30.htm
\"Europe EU calls for pre-euro price checks 09 Feb 01 \"
http://news.bbc.co.uk/hi/english/world/europe/newsid_1531000...
\"you allow time to run a pre-euro test and, \"
http://www.ulsterbank.com/new/roi/emu/pdf/EB_Appendices.pdf
Peer comment(s):
agree |
GILLES MEUNIER
: hello flo, oui ou hasty conclusions, ça me semble plus ironique du fait qu'elles étaient trop hâtives
4 mins
|
bonjour Gilles - effectivement je sens un peu d'ironie..
|
|
disagree |
Jan Liebelt
: It is about what the euro approach *itself* assumed/concluded (albeit before the currency was introduced), I believe.
7 mins
|
this was named 'pre-Euro'..
|
|
agree |
Marcus Malabad
: yes, but not "great" but "major"
49 mins
|
well, I was trying to leave the irony..
|
+2
25 mins
Major conclusions...
Major conclusions on the approach of the euro (approaching euro) drawn before euro introduction (the introduction of the euro)
Peer comment(s):
agree |
Pascale Dahan
: But I think it may be the approach to the euro
37 mins
|
merci
|
|
agree |
RHELLER
: that's how I would have said it
1 hr
|
thanks
|
42 mins
The big conclusions (made) in the approach to the euro.....
The big conclusions in the approach to the euro made before the euro (was introduced, I would add) but it certainly is an awkward phrase.....not even a sentence.
-1
59 mins
The major euro run-up conclusions that were drawn prior to its introduction.
Best regards,
Peer comment(s):
disagree |
Jan Liebelt
: Not necessarily run-up, and no indication of by whom/what
22 mins
|
You simply disagreed to discredit this in support of your answer above.
|
1 hr
The major conclusions of the pre-euro campaign reached before the euro was finally introduced.
The focus is on the conclusions resulting from the debate and events leading up to the introduction of the euro. These conclusions could have been drawn while the debate was in progress, or after the euro was finally introduced. While borrowing from others:
The major conclusions of the pre-euro campaign reached before the euro was finally introduced.
The major conclusions of the pre-euro campaign reached before the euro was finally introduced.
3 hrs
The major results of an Euro approach prior to its introduction
The least verbose and concise for a slide...
--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-09 15:36:49 (GMT)
--------------------------------------------------
conclusions in French are results in English because only people can come to a conclusion in English
--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-09 16:14:41 (GMT)
--------------------------------------------------
such as fuss...
--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-09 15:36:49 (GMT)
--------------------------------------------------
conclusions in French are results in English because only people can come to a conclusion in English
--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-09 16:14:41 (GMT)
--------------------------------------------------
such as fuss...
3 days 6 hrs
the major pre-Euro conclusions drawn before its instatement
from what I can gather from all that's been said.
Something went wrong...