KudoZ question not available

French translation: ma zone d'or ( mon coin d'or )

15:01 Jul 30, 2007
Romanian to French translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
Romanian term or phrase: zona mea de aur
Bonjour, je traduis la version anglaise d'un poème de Nina Cassian dont j'ai retrouvé l'original. En voici un extrait :

Fierbe ceaiul,
zona mea de aur,
chihlimbarul meu pur şi fierbinte

Pot să fiu singură.
Ştiu să fiu singură.

Scriu la lumina ceaiului.

En anglais, cela a été traduit comme ceci :
The tea is boiling:
my golden zone,
my pure burning amber.

I can be alone,
I know how to be alone.
By tea-light
I write

J'ai du mal à traduire "my golden zone", et je ne parle pas roumain. J'ai déjà posé la question en EN>FR, mais aimerait aussi avoir vos avis. Merci d'avance
Stéphanie Soudais
France
Local time: 09:45
French translation:ma zone d'or ( mon coin d'or )
Explanation:
C'est le poète qui "peint" ses images, choisit les mots ...La traduction est "ma zone d'or" . Mot à mot.... J'ai du mal à accepter une traduction "mot à mot", mais il a le risque ne pas saisir l'intention de l'auteur en modifiant qqchose :)
Selected response from:

LucianaJ
Local time: 03:45
Grading comment
Moi non plus je n'aime pas le mot à mot, mais en poésie c'est différent...je vais donc garder "zone" puisque c'est le mot utilisé. Merci à tous
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2ma bulle d'or
Anca Nitu
3ma zone d'or ( mon coin d'or )
LucianaJ
3ma sphère d'or/dorée
silvia karen


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ma zone d'or ( mon coin d'or )


Explanation:
C'est le poète qui "peint" ses images, choisit les mots ...La traduction est "ma zone d'or" . Mot à mot.... J'ai du mal à accepter une traduction "mot à mot", mais il a le risque ne pas saisir l'intention de l'auteur en modifiant qqchose :)

LucianaJ
Local time: 03:45
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Moi non plus je n'aime pas le mot à mot, mais en poésie c'est différent...je vais donc garder "zone" puisque c'est le mot utilisé. Merci à tous
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
ma bulle d'or


Explanation:
de "s'enfermer dans sa bulle" :)
une autre version de la même chose
de reste, c'est comme dit Luciana : le poète choisit ses mots

Anca Nitu
Local time: 03:45
Native speaker of: Native in RomanianRomanian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Palma CHATONNET MARTON MS, MA Translation: Je prefere plutot cette version, parce que la poete parle de la solitude par la suite.
24 mins
  -> merci :)

agree  wolmix: J'adore :)
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ma sphère d'or/dorée


Explanation:
C'est surtout l'image d'un globe, d'un petit cercle brillant qui me vient à l'esprit en lisant ce poème. "Zona de aur" pourrait être une vision métaphorique du soleil rayonnant.
J'aime aussi la variante "bulle d'or" proposée par Anca.

--------------------------------------------------
Note added at 18 ore (2007-07-31 09:49:21 GMT)
--------------------------------------------------

J'ai lu les commentaires des collègues de EN>FR et je les ai trouvés très inspirés.

J'ai pensé aussi à une autre variante: "mon domaine doré" ou "mon univers doré".

silvia karen
France
Local time: 09:45
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search