Glossary entry

German term or phrase:

Herausgabeanspruch

Spanish translation:

derecho de devolución o derecho de restitución

Added to glossary by Laurafm
Mar 17, 2008 13:07
16 yrs ago
5 viewers *
German term

Herausgabeanspruch

German to Spanish Law/Patents Law: Contract(s)
Hola a todos:

Estoy traduciendo un contrato sobre la propiedad y utilización de herramientas. En un párrafo se menciona el "Herausgabeanspruch":

Eigentum und Herausgabeansprüche von SACHS

En wikipedia he encontrado un artículo con la definición, pero no la traducción. Como opción se me ocurre "derecho de entrega", pero no sé si es el término correcto. Otras opciones?

Gracias!!
Proposed translations (Spanish)
4 +1 derecho de devolución o derecho de restitución
2 pretensión de entrega

Proposed translations

+1
3 hrs
Selected

derecho de devolución o derecho de restitución

"Herausgabe" puede ser también "restitución" o "devolución", depende del contexto
Peer comment(s):

agree Egmont
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias, me ha ayudado mucho!"
4 hrs

pretensión de entrega

pretensión: derecho bien o mal formado, DRAE, véase tb. el dicc. de Becher
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search