Glossary entry (derived from question below)
Japanese term or phrase:
店着リスク
English translation:
risk of non-delivery/delay of delivery
Added to glossary by
Shawn Burke
Oct 13, 2008 08:47
15 yrs ago
Japanese term
店着
Japanese to English
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
The term apparently means "delivery to stores" but I am completely lost as to its meaning in this sentence.
短賞味製品において店着リスクを抱えたまま増産判断が行えなかった
Is it talking about the risk of delivering products to stores with a short expiration date ?
短賞味製品において店着リスクを抱えたまま増産判断が行えなかった
Is it talking about the risk of delivering products to stores with a short expiration date ?
Proposed translations
(English)
2 +2 | risk of non-delivery/delay of delivery | Noriko Miwa |
1 | risk of holding inventory | V N Ganesh |
Proposed translations
+2
4 hrs
Selected
risk of non-delivery/delay of delivery
店着 probably means the delivery to stores or the arrival of the good at stores.
Since the product has short expiry dates, they could not determine the increase of production when they see the risk of non-delivery(or delay of delivery).
Does this make sense?
Since the product has short expiry dates, they could not determine the increase of production when they see the risk of non-delivery(or delay of delivery).
Does this make sense?
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Yes! Thank you!"
2 hrs
risk of holding inventory
just a guess
... costs, and risk costs. A carrying cost involves the opportunity cost for holding inventory. ... Inventory risk reflects characteristics of the product. ...
www.choicesmagazine.org/2005-4/supplychain/2005-4-14.htm - 26k -
... costs, and risk costs. A carrying cost involves the opportunity cost for holding inventory. ... Inventory risk reflects characteristics of the product. ...
www.choicesmagazine.org/2005-4/supplychain/2005-4-14.htm - 26k -
Something went wrong...