Sep 9, 2009 07:38
14 yrs ago
English term

Press 1

English to Dutch Other Telecom(munications)
Bij een automatisch telefonisch menu, bv. 'Voor Nederlands, druk (op) 1'. Is het dan 'druk 1' of 'druk op 1'? Of zijn ze beiden even goed?

Discussion

Robert Rietvelt Sep 9, 2009:
Toets, kies, druk = allemaal mogelijk. De dame in mijn GSM bijv. zegt "Toets 1, 2, 3 etc.
Miet Ooms (asker) Sep 9, 2009:
:-)))
Desiree Tonino Sep 9, 2009:
:))
Jan Willem van Dormolen (X) Sep 9, 2009:
Voorbeeld :-) Welkom bij de helpdesk psychiatrie! Voor informatie over:
Onderdanigheid: Vraag toestemming om 1 te kiezen.
Agressie: Ram op 2 met de volle vuist.
Meervoudig persoonlijkheidssyndroom: Kies 3, 4, 5 en 6.
Obsessief gedrag: Kies 33 keer 7.
Stemmen horen: U hoort vanzelf welk nummer u moet kiezen.
Achtervolgingswaanzin: We weten wie je bent. Blijf aan de lijn zodat we je telefoontje kunnen traceren.
Waanideeën: Blijf aan de lijn... ooit word je geholpen.
Depressiviteit: Het maakt niet uit welk nummer u kiest, er reageert toch nooit iemand.
ADHD: Hebben we geen geduld voor.

Proposed translations

+8
3 mins
Selected

toets 1

Dat is volgens mij de meest gebruikte term.

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2009-09-09 07:42:02 GMT)
--------------------------------------------------

In deze context, dan.
Note from asker:
Dit doet me realiseren dat er hier een verschil is tussen Vlaams en Nederlands Nederlands! Even bij de klant informeren welke van de twee ze nu eigenlijk willen.
Peer comment(s):

agree Robert Rietvelt : Je was me net voor
1 min
Dank je :)
agree Jessica Mulder
2 mins
Bedankt!
agree Janneke Kroes
3 mins
Thx
agree Laura Morwood
11 mins
Dank je!
agree Koen van Gilst
28 mins
Bedankt!
agree Joost Elshoff (X) : hangt een beetje af van de IVR bouwer, maar ja... dit is hem
45 mins
Ook bedankt!
agree Jan Willem van Dormolen (X)
1 hr
Thx
agree bertvandermoer : toets is het meest gebruikt
12 hrs
Dank je!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
3 mins

Toets 1

Dat zou ik zeggen.
Something went wrong...
+1
9 mins

Druk 1

'Toets 1' is zeker niet fout, maar het hangt volgens mij ook een beetje af van je doelpubliek.
In België zal je, denk ik, eerder 'Druk 1' zeggen, dan 'Toets 1'. De 'op', want dat was je vraag toch, kun je gerust weglaten.

Gert
Peer comment(s):

agree Dietger Houben
2 mins
Something went wrong...
24 mins

druk op 1

Ik ben bang dat je hier alle mogelijke varianten krijgt ;)
Ik heb altijd 'op' knoppen 'gedrukt', moet ik toegeven, ondanks dat ik Nederlander ben (Limburger weliswaar, maar toch...). "Voor Nederlands, drukt u op 1", zou ik bijvoorbeeld zeggen.
Something went wrong...
+4
31 mins

kies 1

'Press' vertaal je normaal gesproken niet met 'kies', maar 'kies' is wel wat ik in de context van een telefoonmenu zou verwachten. Het heeft bovendien als voordeel dat het zowel in NL als BE kan (toch?) en je hoeft je geen zorgen te maken over met/zonder 'op'.
Peer comment(s):

agree Desiree Tonino
3 mins
Bedankt Desirée!
agree Ron Willems
8 mins
Bedankt Ron!
agree Jan Willem van Dormolen (X)
33 mins
Bedankt Jan Willem!
agree Jessica Mulder
3 hrs
Bedankt!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search