This question was closed without grading. Reason: Other
Jan 27, 2010 22:33
14 yrs ago
German term

verdrehbar gehaltenen

German to French Law/Patents Engineering (general) BREVET AMPOULE À COMPARTIMENTS MULTIPLES
... Verriegelungsmittel, derart gebildet sind, dass der Adapter relativ zu dem in den Austrittsöffnungen der Kammern nicht **verdrehbar gehaltenen** Mehrstopfenveschluss in eine entriegelte Stellung drehbar ist ...

Discussion

Elise Tiberghien (asker) Feb 4, 2010:
Merci !! j'ai choisi l'option de Proelec.
Jutta Deichselberger Jan 28, 2010:
@ Proelec Ich denke, für "nicht verdrehbar gehalten" sind beide Vorschläge ok, für "in eine ... drehbar" würde ich "pivoter" benutzen... Sous toutes réserves - bin kein Muttersprachler...
Proelec Jan 28, 2010:
Ja Jutta so habe Ich es auch verstanden.
"verdrehbar" ist meistens mit "torsion" verbunden. Ich glaube aber hier nicht !
Wie ist es mit meinem ersten Vorschlag "empêché de tourner (oder) pivoter". Zweiter Vorschlag, vielleicht besser "bloqué en rotation" ???
Jutta Deichselberger Jan 28, 2010:
oups...:-( der Mehrstopfenverschluss ist nicht verdrehbar,
der Adapter dagegen kann ich eine entriegelte Stellung gedreht werden

Proposed translations

9 hrs

maintenu immobilisé en rotation (pour "nicht verdrehbar gehalten")

il ne faut pas chercher à traduire "verdrehbar gehalten" seul
Something went wrong...

Reference comments

1 hr
Reference:

nicht verdrehbar gehalten

Je mettrais ici le "Verschluss" "empêché de tourner/pivoter".
Et plus loin donc "drehbar" serait "pivotant/tournant".
Peer comments on this reference comment:

agree Michael Hesselnberg (X)
10 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search