May 30, 2010 09:41
13 yrs ago
English term

Thought broadcast to everyone I know

English to Italian Medical Psychology Thought Broadcast
Siamo nell' ambito della schizofrenia. Il protagonista della storia è affetto da tale patologia. Tale termine è da ritenersi sinonimo di allucinazione?
Proposed translations (Italian)
3 +2 pensiero udito da tutti quelli che conosco

Discussion

Jenny G May 30, 2010:
si, il contesto e' essenziale, tanto che quando ho letto le due frasi che hai inserito mi e' sinceramente venuto in mente tutt'altro!
zerlina May 30, 2010:
così starei più su una 'trasmissione del pensiero', altrimenti avrebbe parlato di 'hallucination'?
Francesco Badolato May 30, 2010:
Contesto Se si desidera un aiuto il contesto é indispensabile.

Proposed translations

+2
7 hrs
Selected

pensiero udito da tutti quelli che conosco

Il thought broadcasting è una manifestazione tipica della schizofrenia, che viene definita in Italiano "delirio da trasmissione del pensiero".
Poiché mi pare di capire che la frase sia attribuita ad un paziente che riferisce la propria percezione, io utilizzerei non la definizione clinica, ma la descrizione del sintomo soggettivo: il paziente ha la convinzione che i propri pensieri siano trasmessi ed uditi da altre persone.
Peer comment(s):

agree Fabrizio Zambuto : si, comunque il concetto mi sembra quello
1 hr
agree Fiorsam : forse trasmesso invece di udito?
4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search