Nov 5, 2010 11:32
13 yrs ago
Norwegian term

juletallerken

Norwegian to English Other General / Conversation / Greetings / Letters
Does this have a standard name in English? And am I right in understanding it more as nibbles than a meal?

Discussion

Egil Presttun Nov 5, 2010:
It's a full dinner Q: And am I right in understanding it more as nibbles than a meal?
A: No, it's a full dinner.
Egil Presttun Nov 5, 2010:
Juletallerken og juleplatter Juletallerken er et måltid, servert på en stor tallerken.
Juleplatter er en tom tallerken med julemotiv, så ordet juleplatter ville være det beste ordet å bruke på Glasmagasinet.
Per Bergvall Nov 5, 2010:
Feel free to disagree all you like - But when I order juletallerken at my favourite diner, I expect a plate with a little ribbe, some medisterkaker, maybe pinnekjøtt, along with some rødkål or kålrabistappe. When I look for juletallerken at Glasmagasinet, I expect to find some hideously decorated plates. When I invite people to Chrristmas dinner, the term I use is julemiddag. I can't recall a single misunderstanding over the last 50 years.

Proposed translations

+4
12 mins
Selected

Christmas platter

THis would normally be a selection of various christmas dishes - pork meatballs, salted/dried lamb rib, pork side, veggies to suit. Christmas dinner is something else - a full meal of one of these things.

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2010-11-05 12:07:54 GMT)
--------------------------------------------------

It might be noted that while it is probably not the case her, juletallerken could also be a term for the (empty) porcelain plate itself, with seasonal decor (mistletoe, reindeer et al).
Peer comment(s):

agree Charles Ek : Ja da. See http://tinyurl.com/29otwun for pairings of "juletallerken" with "platter" plus some images and descriptions.
4 mins
agree jeffrey engberg : I agree Per. You beat me to the punch by about 30 seconds!
7 mins
agree lingo_montreal : Ja, Per -- especially considering the price you have to shell out, I'd consider it a platter.
1 hr
agree brigidm
1 day 5 hrs
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Takk!"
+1
4 mins

Christmas dinner

A meal :)
Peer comment(s):

agree eodd
2 mins
Thank you :)
disagree Charles Ek : As Per notes, Christmas dinner is the full meal. A "juletallerken" is an array on a platter. See http://www.stortorvets-gjestgiveri.no/ for an example of listing this as a menu item. EDIT: Sorry, you'll need to browse "Menyer>Julebord" at the link.
17 mins
agree Egil Presttun : Christmas dinner on a plate
3 hrs
Thank you :)
Something went wrong...
+2
18 mins

Christmas platter

The plate can be filled with cold, warm, h'orderves, the main dish, cakes etc.
I think though that it usually refers to a platter full of warm meats?
Peer comment(s):

agree Charles Ek : Looks like you drank too much punch before hitting the keyboard. :-)
5 mins
Would that make me punchdrunk? Sorry, I don't want to patter too much here (platter?).
agree Per Bergvall : Charlie is probably referring to the h'orderves...
18 mins
Something went wrong...
1 hr

Plate OR platter

...though I also like Per's explanation. In Canada or the U.S., go into an ethnic (or other) restaurant, and they'll often offer the souvlaki platter, smoked meat platter, chicken platter, etc.. "Platter" around here indicates a larger offering than one simple dish: you get, e.g., the potatoes and salad with it, either on the same plate (= platter), or accompanying it, but included in the price. Dawn: a platter can be BOTH the china (dish) for serving a larger selection (a bit larger than a regular plate) AND the food combo.


Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search