Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
durable vs sustainable
Dutch translation:
duurzaam vs geloofwaardig
English term
durable vs sustainable
één van de twee heb ik met duurzaam vertaald, wie heeft een suggestie voor de andere term?
synonyms | sindy cremer |
Jun 24, 2011 01:02: Barend van Zadelhoff Created KOG entry
PRO (2): Ron Willems, Gerard de Noord
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
duurzaam vs geloofwaardig
dank je wel Lucia
ik zou niet met zekerheid durven zeggen dat dit ermee wordt bedoeld maar ik kan evenmin met zekerheid zeggen dat dit er niet mee wordt bedoeld :-)
het is een mogelijkheid
en het is niet lelijk :-)
'sustainable statement'
houdbare/verdedigbare stelling / uitspraak / bewering
'fashion statement' wordt in het Nederlands vertaald met 'modestatement'
maar de combinatie 'sustainable' en 'statement' maakt een interpretatie 'geloofwaardig' van 'sustainable' mogelijk
krachtig, duurzaam en geloofwaardig modestatement
onverslijtbaar
Bijna onverslijtbare kledingstukken, zijn per definitie geen wegwerpartikel.
agree |
Akke Wagenaar
5 hrs
|
disagree |
Jan Willem van Dormolen (X)
: Een onverslijtbare statement? Past ook niet in de context, lijkt me.
10 hrs
|
degelijk
Niets wordt tegenwoordig onverslijtbaar gemaakt, dat is een gat graven voor jezelf als ondernemer...
agree |
Elma de Jong
41 mins
|
neutral |
Jan Willem van Dormolen (X)
: Degelijk lijkt me niet goed passen bij een modestatement.
7 hrs
|
sterk, resistent en duurzaam
robuust
agree |
Jan Willem van Dormolen (X)
: Komt iig in de buurt.
4 hrs
|
Dank je
|
|
agree |
Barend van Zadelhoff
: ja, voor 'durable' lijkt me dit een optie, dan zou voor 'sustainable' 'duurzaam' kunnen, als dat ermee wordt bedoeld
4 hrs
|
Dank je
|
Discussion
Iedereen bedankt! Het leek een simpele vraag maar ik was blijkbaar niet de enig met twijfels.
omdat ik dat toch beter vind passen bij 'statement'
vergelijk:
langdurig statement vs blijvend statement
bestendig statement vs robuust statement
ik heb moeite met 'langdurig statement', 'bestendig statement', het klinkt niet
maar het is niet onmogelijk je puur op het 'marktpositieaspect' van het statement te richten
verenig je niet het beste van twee werelden als je én wijst op de langdurigheid, bestendigheid etc. én ervoor zorgt dat je een aantrekkelijk bewoording behoudt
zeg nou zelf, blijvend statement, robuust statement, klinkt dat niet goed dan? :-)
Ik denk wel dat genoemde opties daarbinnen moeten passen.
Fashion statement is an item of clothing or set of clothes that expresses something about the attitude, point of view, or lifestyle of the wearer. Fashion statement has something to do in our choice of fashion such as in our fashion lifestyle, choices of clothing style, etc. Not only the fashion models and fashion designers have the right to express fashion statements. all of us have the rights of expressing our own fashion statement. For example, here are my fashion statement
http://uk.answers.yahoo.com/question/index?qid=2009031903523...
houdbare/verdedigbare stelling / uitspraak / bewering
'fashion statement' wordt in het Nederlands vertaald met 'modestatement'
maar de combinatie 'sustainable' en 'statement' maakt een interpretatie 'geloofwaardig' van 'sustainable' mogelijk
krachtig, duurzaam en geloofwaardig modestatement