Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
titre de circulation
English translation:
vehicle registration document
Added to glossary by
pooja_chic
Oct 11, 2011 16:21
12 yrs ago
13 viewers *
French term
titre de circulation
French to English
Other
Transport / Transportation / Shipping
Titre de circulation français (carte grise normale) and
Titre de circulation européen both occur in a document I have been asked to review
a carte grise is a kind of vehicle registration document but for "titre de circulation" I keep finding the translation "travel pass" which to me implies a pass that you would use on public transportation. Am I missing something? Is there another possible translation for "titre de circulation" or can "travel pass" mean some kind of vehicle documentation I don't know about?
similar examples of use: http://www.dutheil-classic.fr/?tag=berlines
source for translation as "travel pass": http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:C:2...
Titre de circulation européen both occur in a document I have been asked to review
a carte grise is a kind of vehicle registration document but for "titre de circulation" I keep finding the translation "travel pass" which to me implies a pass that you would use on public transportation. Am I missing something? Is there another possible translation for "titre de circulation" or can "travel pass" mean some kind of vehicle documentation I don't know about?
similar examples of use: http://www.dutheil-classic.fr/?tag=berlines
source for translation as "travel pass": http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:C:2...
Proposed translations
(English)
3 +2 | Traffic permit (vehicle registration document) | pooja_chic |
4 +3 | registration document/certificate | liz askew |
Change log
Oct 20, 2011 10:00: pooja_chic changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/762329">Imogen Hancock's</a> old entry - "titre de circulation"" to ""vehicle registration document""
Proposed translations
+2
26 mins
Selected
Traffic permit (vehicle registration document)
http://hellenicmonaco.net/2011/10/02/διοικητικές-υπηρεσίες-σ...
http://riviera.angloinfo.com/countries/monaco/carbuy.asp
http://www.gouv.mc/devwww/wwwnew.nsf/c3241c4782f528bdc1256d5...
Service des Titres de Circulation (Traffic permit service) (driving licence, vehicle registration documents, technical visits …) ;
http://www.justlanded.de/english/France/France-Guide/Travel-...
http://riviera.angloinfo.com/countries/monaco/carbuy.asp
http://www.gouv.mc/devwww/wwwnew.nsf/c3241c4782f528bdc1256d5...
Service des Titres de Circulation (Traffic permit service) (driving licence, vehicle registration documents, technical visits …) ;
http://www.justlanded.de/english/France/France-Guide/Travel-...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Many thanks!
I went for vehicle registration document - because to me a permit often has the connotations of a parking permit "
+3
27 mins
registration document/certificate
Buying & Selling a Vehicle in Monaco - AngloINFO French Riviera ...
riviera.angloinfo.com › INFOrmationCached - Similar
You +1'd this publicly. Undo
This also includes the Service des Titres de Circulation, which will update the address on a vehicle registration document and driving licence. Direction de la ...
I did do some other research, but am trying to find the information I
saved!
--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2011-10-11 16:51:37 GMT)
--------------------------------------------------
I seem to have lost them!
However
http://www.google.co.uk/search?client=firefox-a&rls=org.mozi...
riviera.angloinfo.com › INFOrmationCached - Similar
You +1'd this publicly. Undo
This also includes the Service des Titres de Circulation, which will update the address on a vehicle registration document and driving licence. Direction de la ...
I did do some other research, but am trying to find the information I
saved!
--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2011-10-11 16:51:37 GMT)
--------------------------------------------------
I seem to have lost them!
However
http://www.google.co.uk/search?client=firefox-a&rls=org.mozi...
Peer comment(s):
agree |
kashew
1 min
|
Thank you!
|
|
agree |
Yvonne Gallagher
: http://normandy.angloinfo.com/countries/france/cartegrise.as...
16 mins
|
agree |
Sarita Mardon
3 days 3 hrs
|
Discussion
AND, on the last page, you can still request a nouvelle carte grise!
The fact that the term "carte grise" appears sugegst that your term relates to the vehicle registration document. However, this term has changed (see my previous post) but continues to be referred to by many - and indeed in many official sources - as the 'carte grise".
My vehicle documents and my driving licence are French. I have had a "carte grise" and now have a "certificat d'immatriculation".
Liz Askew's answer would appear to be right but again, without complete context...
Please could you post an extract from your original in context?
Does the term psoted here appear as :
"titre de circulation français (carte grise normale)"?
Who produced the document and who is your target reader?
Note : You may or may not know that the standard vehicle registration document was re-vamped a couple of years ago and is now called a "certificat d'immatriculation" :
http://vosdroits.service-public.fr/N367.xhtml