Feb 23, 2012 09:04
12 yrs ago
Russian term
аккумулировать платежи на счете
Russian to English
Bus/Financial
Finance (general)
Помогите, пожалуйста, перевести
аккумулировать платежи на счете
Контекст - Агент обязуется аккумулировать на своем счете все платежи по вышеуказанным договорам и перечислять их Принципалу.
Мой вариант - accumulate in its bank account all payments...
аккумулировать платежи на счете
Контекст - Агент обязуется аккумулировать на своем счете все платежи по вышеуказанным договорам и перечислять их Принципалу.
Мой вариант - accumulate in its bank account all payments...
Proposed translations
(English)
4 +1 | accumulate on its bank account all the payments | Anna Rubtsova |
Proposed translations
+1
7 mins
Selected
accumulate on its bank account all the payments
--------------------------------------------------
Note added at 8 мин (2012-02-23 09:12:53 GMT)
--------------------------------------------------
Может his, если Агент - физлицо.
--------------------------------------------------
Note added at 1 дн2 час (2012-02-24 11:05:40 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry for the preposition. "In the account" is correct and what I found earlier was wrong although used.
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you!"
Reference comments
1 hr
Reference:
"on your account" or "in your account"
Standard usage in British English is to use "in" rather than "on" when referring to funds in a bank account.
The two sites referred to are a UK government run website giving advice and information, and that of a UK NGO also providing information to the public.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2012-02-23 12:09:24 GMT)
--------------------------------------------------
Certainly both are used, but I maintain that in British English it is more common to use "in" than "on".
The two sites referred to are a UK government run website giving advice and information, and that of a UK NGO also providing information to the public.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2012-02-23 12:09:24 GMT)
--------------------------------------------------
Certainly both are used, but I maintain that in British English it is more common to use "in" than "on".
Example sentence:
...these will only work if there’s enough money in your account.
What happens if you don’t have enough money in your account to cover a direct debit?
Reference:
Peer comments on this reference comment:
neutral |
Anna Rubtsova
: Looks like both variants are used referring to funds. I have several explanations: British and American English, both are correct, one is a common mistake.
42 mins
|
agree |
Amy Lesiewicz
: "in your account" is also standard usage in American English - "on your account" sounds very strange, unless it refers to parameters associated with the account, e.g. "What is the interest rate ON your account?"
2 hrs
|
Thank you, Amy!
|
Something went wrong...