Feb 23, 2012 09:04
12 yrs ago
Russian term

аккумулировать платежи на счете

Russian to English Bus/Financial Finance (general)
Помогите, пожалуйста, перевести

аккумулировать платежи на счете

Контекст - Агент обязуется аккумулировать на своем счете все платежи по вышеуказанным договорам и перечислять их Принципалу.

Мой вариант - accumulate in its bank account all payments...

Proposed translations

+1
7 mins
Selected

accumulate on its bank account all the payments



--------------------------------------------------
Note added at 8 мин (2012-02-23 09:12:53 GMT)
--------------------------------------------------

Может his, если Агент - физлицо.

--------------------------------------------------
Note added at 1 дн2 час (2012-02-24 11:05:40 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry for the preposition. "In the account" is correct and what I found earlier was wrong although used.
Peer comment(s):

neutral Samantha Payn : not "on", "in" is correct. Please see references added in response to your comment referring to lingvo.yandex.ru
42 mins
The dictionary says "on" http://lingvo.yandex.ru/счёт/по-английски/Universal/
agree ViBe : OK, but I'd specify “incoming” (payments) and change the word order (and the preposition, of course, as discussed): "accumulate all the incoming payments in its bank account." PS: "аккумулировать" is definitely a poor reverse translation from the English.
1 day 1 hr
Thanks ViBe! I thought about changing the word order but decided that the rest of the sentence wouldn't fit well then. "Incoming" is a good remark. As for "аккумулировать" I remember your attitude to literal translations)) and agree with it.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you!"

Reference comments

1 hr
Reference:

"on your account" or "in your account"

Standard usage in British English is to use "in" rather than "on" when referring to funds in a bank account.
The two sites referred to are a UK government run website giving advice and information, and that of a UK NGO also providing information to the public.


--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2012-02-23 12:09:24 GMT)
--------------------------------------------------

Certainly both are used, but I maintain that in British English it is more common to use "in" than "on".
Example sentence:

...these will only work if there’s enough money in your account.

What happens if you don’t have enough money in your account to cover a direct debit?

Peer comments on this reference comment:

neutral Anna Rubtsova : Looks like both variants are used referring to funds. I have several explanations: British and American English, both are correct, one is a common mistake.
42 mins
agree Amy Lesiewicz : "in your account" is also standard usage in American English - "on your account" sounds very strange, unless it refers to parameters associated with the account, e.g. "What is the interest rate ON your account?"
2 hrs
Thank you, Amy!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search