Glossary entry

English term or phrase:

non-waiver

Croatian translation:

neodricanje odgovornosti/neodustajanje od odgovornosti

Added to glossary by Mike Lovric
May 10, 2012 13:23
12 yrs ago
37 viewers *
English term

non-waiver

English to Croatian Bus/Financial Law (general)
(potreban točan termin), jedna od klauzula u uovoru, naravno tiče se odgovornosti.

Proposed translations

+2
5 mins
Selected

neodricanje odgovornosti/neodustajanje od odgovornosti

već je više puta bilo postavljano pitanje prijevoda izraza 'waiver', dolje su linkovi
Peer comment(s):

agree sazo
4 hrs
hvala lijepa!
agree Vesna KK
7 hrs
hvala, kolegice!
neutral bonafide1313 : kolega kaže u pitanju da se radi o odgovornosti, no non-waiver clause je tipično odredba o neodricanju, ne odustajanju od nekog prava ...http://zakon.poslovna.hr/public/ugovor-o-jamstvu-izmedu-repu...
8 hrs
točno, neodricanje od prava da se traži npr. odšteta i sl. no prijevod naslova bi svakako bio 'neodricanje' ili 'neodustajanje'
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Zahvaljujem. "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search