This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Aug 26, 2012 12:12
11 yrs ago
15 viewers *
French term

mise à la cote et réglage du fond de forme

French to English Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
this is one of the works that must be performed
other works are:
creusement complementaire du fosse
mise en place des buses
Change log

Aug 31, 2012 02:42: Yolanda Broad changed "Term asked" from "mise a la cote et reglage du fond de forme" to "mise à la cote et réglage du fond de forme"

Discussion

Mil-on Translations (Ilana Gillon) (asker) Aug 27, 2012:
I found this on the Internet

Définition : Le FdF (Fond de Forme) est la surface, après terrassements, sur laquelle sera mise en oeuvre la fondation de chaussée. Il doit donc être stable pour permettre, après compactage, de recevoir [surligneur]sans déformations [/surligneur] la couche de fondation

Proposed translations

19 mins
French term (edited): mise a la cote et reglage du fond de forme

bringing the mold to proper dimensions and regulating its base

(We have to guess what the "form" is. I am guessing "mold" (U.K. "mould").
Something went wrong...
628 days

bringing the mold to proper dimensions and regulating the subgrade

more precise term
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search