Glossary entry

French term or phrase:

Compte Rendu d’Intervention

English translation:

Maintenance report

Added to glossary by EirTranslations
Jan 3, 2013 15:54
11 yrs ago
10 viewers *
French term

Compte Rendu d’Intervention

French to English Tech/Engineering Energy / Power Generation emergency diesel generato
Please see below thanks, for a nuclear power plant with regard to servicing and service calls, see below thanks

Pages de garde du Rapport de Fin d’Intervention provisoire et définitif (RFI) et Page de garde du Compte Rendu d’Intervention (CRI).

Préparation de l’intervention

Le GME ouvre, pour chaque affaire, un dossier de suivi de la commande :
met en œuvre le « Plan d’action » défini à la réunion de lancement et prépare l'intervention en constituant un DRT.

Proposed translations

+2
39 mins
Selected

Maintenance report

"Intervention" in this mechanical case is essentially maintenance, either firefighting (though not literally) or preventive (some would say "preventative"). On the other hand, in a medical context one would use "intervention" rather than "maintenance" - horses for courses.
Peer comment(s):

agree B D Finch
17 hrs
Thanks, Barbara
agree Tony M
1 day 4 hrs
Thanks, Tony!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thx"
+2
17 mins

Intervention summary report

Compte rendu is a summary report
Peer comment(s):

agree veratek
16 hrs
agree mimi 254
16 hrs
neutral B D Finch : No, a "compte rendu" is simply a report.
17 hrs
neutral Tony M : I agree with BDF, there's nothing necessarily 'summary' about it; and in addiiton, 'intervention' is a bit of a faux ami, inasmuch as its meaning is generally used much more restrictively in EN than in FR.
1 day 4 hrs
Something went wrong...
-2
12 hrs

Brief Summary of Intervention

Imho
Peer comment(s):

disagree Kim Metzger : Why "brief" summary?
1 hr
disagree B D Finch : Not a "brief summary" and one would not, in this context, use the term "intervention". The word "of", while unnecessary, is the only word that is not actually incorrect.
5 hrs
Something went wrong...
+1
21 hrs

work report / report on work carried out

HTH
Peer comment(s):

agree Tony M : Not frightfully elegant, nor perhaps especially technical-sounding — but at least it conveys the right meaning accurately!
8 hrs
Thanks Tony...the McLiam-Wilsonian stuff will come later in my career. ;-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search