Jun 13, 2013 01:33
10 yrs ago
Swedish term

ett tekniskt problem i att kunna inse fördelarna

Swedish to English Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering
Det ligger ett tekniskt problem i att kunna inse fördelarna förknippade med att låta ett vridbart anordnat arrangemang .

I assume "there is a problem understanding the benefits associated with..."
NOT
"there is a problem IN understanding the benefits associate with..."

Discussion

Anna Herbst Jun 14, 2013:
Swedish - Swedish? Isn't this question more suitable under Swedish - Swedish KudoZ ?

Proposed translations

11 hrs
Selected

a technical problem (with) understanding the benefits/advantages

I'd say problem with or exactly as you suggested.. definitely not "in" since that's too literal.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tack for forklaringen!"
1 hr

a technical problem making it difficult (for people) to realize (understand) the benefits

It looks like a case of sloppy Swedish but this is what I guess they mean.
The use of "kunna" here is a clue: people are not _able_ to realize so-and-so because there is a problem they need to resolve first.
inse: realize, come to understand (the inchoative cousin of "understand")
Something went wrong...
9 hrs

A technical problem presents itself regarding the possible understanding of the advantages ...

En annan variant.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search