Jun 13, 2013 01:33
10 yrs ago
Swedish term
ett tekniskt problem i att kunna inse fördelarna
Swedish to English
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Det ligger ett tekniskt problem i att kunna inse fördelarna förknippade med att låta ett vridbart anordnat arrangemang .
I assume "there is a problem understanding the benefits associated with..."
NOT
"there is a problem IN understanding the benefits associate with..."
I assume "there is a problem understanding the benefits associated with..."
NOT
"there is a problem IN understanding the benefits associate with..."
Proposed translations
(English)
Proposed translations
11 hrs
Selected
a technical problem (with) understanding the benefits/advantages
I'd say problem with or exactly as you suggested.. definitely not "in" since that's too literal.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tack for forklaringen!"
1 hr
a technical problem making it difficult (for people) to realize (understand) the benefits
It looks like a case of sloppy Swedish but this is what I guess they mean.
The use of "kunna" here is a clue: people are not _able_ to realize so-and-so because there is a problem they need to resolve first.
inse: realize, come to understand (the inchoative cousin of "understand")
The use of "kunna" here is a clue: people are not _able_ to realize so-and-so because there is a problem they need to resolve first.
inse: realize, come to understand (the inchoative cousin of "understand")
9 hrs
A technical problem presents itself regarding the possible understanding of the advantages ...
En annan variant.
Discussion