Aug 23, 2013 13:41
10 yrs ago
1 viewer *
Polish term
Przez teren nieruchomości przebiegają
Polish to English
Other
Real Estate
Mam problem ze strukturą tematyczno-rematyczną w tym zdaniu:
Przez teren nieruchomości przebiegają sieci: wodociągowa i elektroenergetyczna.
Przez teren nieruchomości przebiegają sieci: wodociągowa i elektroenergetyczna.
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+4
49 mins
Selected
The following utility lines run through the property
Kolejna możliwość
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
4 mins
xx networks are located within the plot
jedna z mozliwości :)
+1
21 mins
water and electrical lines go through the property
Another alternative.
Peer comment(s):
agree |
George BuLah (X)
33 mins
|
neutral |
Łukasz Gos-Furmankiewicz
: That works in a piece of narration but not when translating a form.
41 mins
|
+1
10 hrs
crossing the property are (sieci), there are (sieci) crossing the property
There are several power lines crossing the property. All transformers associated with the power lines are PCB free as detailed under the Utilities section below. There is a gas line running through the property on the west side of the river. There is also city water and wastewater infrastructure on both sides of the river. - http://www.newhistoricthomas.com/ThomasRiverfrontPhase1Repor... - page 10
------------
inne przykłady - http://goo.gl/zPKp8f
------------
inne przykłady - http://goo.gl/zPKp8f
Something went wrong...