Aug 23, 2013 13:41
10 yrs ago
1 viewer *
Polish term

Przez teren nieruchomości przebiegają

Polish to English Other Real Estate
Mam problem ze strukturą tematyczno-rematyczną w tym zdaniu:
Przez teren nieruchomości przebiegają sieci: wodociągowa i elektroenergetyczna.

Proposed translations

+4
49 mins
Selected

The following utility lines run through the property

Kolejna możliwość
Peer comment(s):

agree Łukasz Gos-Furmankiewicz : Followed by a colon, followed by 'water an electrical lines'. That's how you do it when you need to translate a form or anything that has a template. In continuous narration, Lilian's version would be better.
14 mins
Dziękuję.
agree Jadwiga Wos
2 hrs
Dziękuję.
agree Beata Claridge
1 day 18 hrs
agree Marta Maslowska
2 days 19 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
4 mins

xx networks are located within the plot

jedna z mozliwości :)
Peer comment(s):

agree Maja Walczak
26 mins
Thx :)
Something went wrong...
+1
21 mins

water and electrical lines go through the property

Another alternative.
Peer comment(s):

agree George BuLah (X)
33 mins
neutral Łukasz Gos-Furmankiewicz : That works in a piece of narration but not when translating a form.
41 mins
Something went wrong...
+1
10 hrs

crossing the property are (sieci), there are (sieci) crossing the property

There are several power lines crossing the property. All transformers associated with the power lines are PCB free as detailed under the Utilities section below. There is a gas line running through the property on the west side of the river. There is also city water and wastewater infrastructure on both sides of the river. - http://www.newhistoricthomas.com/ThomasRiverfrontPhase1Repor... - page 10

------------

inne przykłady - http://goo.gl/zPKp8f
Peer comment(s):

agree Beata Claridge
1 day 8 hrs
dziękuję
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search