Oct 3, 2013 17:28
10 yrs ago
15 viewers *
English term
baseline
English to Spanish
Other
Medical: Pharmaceuticals
términos específicos
Tengo un subtítulo que dice "Demographic and baseline characteristics" que puedo traducir como "Caraceterísticas de demografía y punto de referencia" pero no estoy seguro de ello. Si alguien tiene una mejor opción para este término, lo agradecería.
Proposed translations
(Spanish)
5 +4 | Características de referencia o iniciales | Patricia Lluberas Rubio |
4 +2 | de referencia/inicial | Rocío Avi Arroyo |
5 +1 | Características demográficas y basales | Liliana Marquesini |
Proposed translations
+4
36 mins
Selected
Características de referencia o iniciales
Hola, Álex:
«Baseline» puede hacer referencia al punto de partida o de inicio (por ejemplo, cuando se toma la cabeza como punto de partida para una exploración motora o sensitiva y clasificación de una lesión medular), o bien a las características de referencia, partida o iniciales, que creo que se ajustarían a tu contexto.
La mejor fuente la tienes en el Diccionario crítico de dudas inglés-español de Fernando Navarro. Te dejo también un extracto de dichas dudas resueltas hace ya mucho tiempo en la revista Panacea, de TREMÉDICA:
http://www.medtrad.org/panacea/IndiceGeneral/n27_tradyterm-s...
«Baseline» puede hacer referencia al punto de partida o de inicio (por ejemplo, cuando se toma la cabeza como punto de partida para una exploración motora o sensitiva y clasificación de una lesión medular), o bien a las características de referencia, partida o iniciales, que creo que se ajustarían a tu contexto.
La mejor fuente la tienes en el Diccionario crítico de dudas inglés-español de Fernando Navarro. Te dejo también un extracto de dichas dudas resueltas hace ya mucho tiempo en la revista Panacea, de TREMÉDICA:
http://www.medtrad.org/panacea/IndiceGeneral/n27_tradyterm-s...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias, mil Paty!!!"
+2
39 mins
de referencia/inicial
Estabas en lo correcto.
Cita del Gran Fernando Navarro:
De: Diccionario crítico de dudas inglés - español de medicina, Navarro, pp. 50
\"1 Evítense tanto el anglisismo \"baseline\" como los calcos \"línea basal\" y \"línea de base\" que pueden traducirse, según el contexto, por: valores de referencia, valores iniciales, punto de partida, situación inicial, punto de comparación, valor de referencia o, sencillamente, inicial o basal.
Cita del Gran Fernando Navarro:
De: Diccionario crítico de dudas inglés - español de medicina, Navarro, pp. 50
\"1 Evítense tanto el anglisismo \"baseline\" como los calcos \"línea basal\" y \"línea de base\" que pueden traducirse, según el contexto, por: valores de referencia, valores iniciales, punto de partida, situación inicial, punto de comparación, valor de referencia o, sencillamente, inicial o basal.
Note from asker:
Hola Rocío, pues muchas gracias por la info, ya me ha quedado claro el uso del término. |
Peer comment(s):
agree |
Melina Jaimes
18 mins
|
Gracias, Melina.
|
|
agree |
Mónica Algazi
: Great minds...
1 hr
|
Muchas gracias, Mónica :)
|
+1
4 hrs
Características demográficas y basales
Son los términos más usados en mi opinión, en textos médicos y farmacéuticos.
Hay muchos sitios online en donde aparecen etos términos, aunque para acceder a la mayoría de ellos se necesita estar subscripto. Pero también hay algunos sitios gratis como el que menciono más abajo.
Hay muchos sitios online en donde aparecen etos términos, aunque para acceder a la mayoría de ellos se necesita estar subscripto. Pero también hay algunos sitios gratis como el que menciono más abajo.
Peer comment(s):
agree |
Patricia Lluberas Rubio
: No quiero discrepar, por supuesto, pero «basal» es el término calco por excelencia que los médicos traductores como Fernando Navarro nos aconsejan evitar.
9 hrs
|
Reference comments
4 mins
Reference:
ver
baseline demographics características/datos demográficos iniciales ...
www.proz.com › ... › Medical: CardiologyTranslate this page
9 Jul 2004 - Summary of answers provided. 5 +2, Características demógráficas basales/al inicio del estudio, whoever. 5, características/datos demográficos ...
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2013-10-03 17:33:23 GMT)
--------------------------------------------------
basal/es can = baseline
www.proz.com › ... › Medical: CardiologyTranslate this page
9 Jul 2004 - Summary of answers provided. 5 +2, Características demógráficas basales/al inicio del estudio, whoever. 5, características/datos demográficos ...
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2013-10-03 17:33:23 GMT)
--------------------------------------------------
basal/es can = baseline
Something went wrong...