Glossary entry

Norwegian term or phrase:

arbeidsavklaringspenger

English translation:

work assessment allowance

Added to glossary by David Rumsey
Nov 21, 2013 20:25
10 yrs ago
19 viewers *
Norwegian term

arbeidsavklaringspenger

Norwegian to English Social Sciences Human Resources Rehabilitation
Pasient i bilulykke:

"En har anbefalt at pasienten soker arbeidsavklaringspenger".

Is this different than "disability pay"?
Proposed translations (English)
3 +2 work assessment allowance

Proposed translations

+2
15 mins
Selected

work assessment allowance

Yes it is different from disability pay. This is a kind of transitional support, paid while the client is being 'assessed', whatever that might be.

Peer comment(s):

agree Vedis Bjørndal
0 min
agree Per Bergvall : As one currently on the receiving end, I can confirm the accuracy. During the assessment period, the client should actively contribute to his return to full work capacity, by whatever means NAV may deem appropriate. The maximum term for AAP is four years.
10 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search