Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
angebotspflichtige Organe
Italian translation:
organismi con obbligo di / tenuti all'offerta
Added to glossary by
martini
Nov 5, 2016 07:19
7 yrs ago
German term
angebotspflichtige Organe
German to Italian
Law/Patents
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Archivistica (Schweiz)
Sto traducendo un brano relativo ad un archivio.
'Dafür kann das Landesarchiv nebst Akten oder Daten angebotspflichtiger Organe forschungsrelevantes Archivgut privater Provenienz übernehmen.'
Non capisco, forse si tratta di organi che sono obbligati a consegnare il loro materiale documentario all'archivio? C'è un termine in italiano con il quale si puo' tradurre?
'Dafür kann das Landesarchiv nebst Akten oder Daten angebotspflichtiger Organe forschungsrelevantes Archivgut privater Provenienz übernehmen.'
Non capisco, forse si tratta di organi che sono obbligati a consegnare il loro materiale documentario all'archivio? C'è un termine in italiano con il quale si puo' tradurre?
Proposed translations
(Italian)
4 +1 | organismi con obbligo di offerta | martini |
4 | organi tenuti alla consegna del materiale documentario | Cristina Bufi Poecksteiner, M.A. |
Change log
Nov 10, 2016 08:53: Silvia Pellacani changed "Field" from "Other" to "Law/Patents" , "Field (write-in)" from "Archivistica" to "Archivistica (Schweiz)"
Nov 10, 2016 09:11: martini Created KOG entry
Proposed translations
+1
7 hrs
Selected
organismi con obbligo di offerta
ho fatto una ricerca per DE-CH - si usa la parola offerta
Insorgenza dell’obbligo di offerta dei documenti
(art. 5 cpv. 3 LArch)
Art. 7 1I servizi che non archiviano in proprio offrono all’istituto archivistico competente i documenti che non utilizzano più in modo frequente o che non rispondono più a obiettive esigenze di utilizzazione; di regola l’offerta avviene entro dieci anni dalla data dell’ultima aggiunta. ....
3 In caso di scioglimento di un servizio del Cantone, di un ente o di un organismo, i relativi documenti devono essere offerti, d’intesa con l’eventuale successore, a un istituto archivistico.
https://www3.ti.ch/CAN/RLeggi/public/index.php/raccolta-legg...
Welche Unterlagen kommen ins Bundesarchiv?
Es können nur Unterlagen ans Bundesarchiv abgeliefert werden, deren Archivwürdigkeit bereits in Zusammenarbeit mit dem Bundesarchiv ermittelt wurde. Behörden und weitere Institutionen bieten dem Bundesarchiv noch nicht bewertete Unterlagen zur Übernahme an. Dazu ist das Formular Unterlagen-Angebot (XLS, 563 kB, 29.05.2012) zur Archivierung zu benützen.
Mehr Informationen zur Bewertung und zum Anbieten von Unterlagen finden Sie unter Archivwürdigkeit.
https://www.bar.admin.ch/bar/de/home/archivierung/ablieferun...
Quali documenti sono ripresi dall’Archivio federale?
Possono essere versati all’Archivio federale soltanto i documenti di cui è già stato determinato il valore archivistico. La valutazione dei documenti sotto il profilo del valore archivistico è effettuata dall’Archivio federale in collaborazione con il servizio versante.
Per offrire all’Archivio federale documenti il cui valore archivistico non è ancora stato determinato, le autorità e altre istituzioni devono utilizzare l’apposito modulo (XLS, 563 kB, 29.05.2012) (disponibile in tedesco).
Per maggiori informazioni sulla valutazione e sull’offerta di documenti si rimanda alla rubrica Valore archivistico
https://www.bar.admin.ch/bar/it/home/archiviazione/versament...
Insorgenza dell’obbligo di offerta dei documenti
(art. 5 cpv. 3 LArch)
Art. 7 1I servizi che non archiviano in proprio offrono all’istituto archivistico competente i documenti che non utilizzano più in modo frequente o che non rispondono più a obiettive esigenze di utilizzazione; di regola l’offerta avviene entro dieci anni dalla data dell’ultima aggiunta. ....
3 In caso di scioglimento di un servizio del Cantone, di un ente o di un organismo, i relativi documenti devono essere offerti, d’intesa con l’eventuale successore, a un istituto archivistico.
https://www3.ti.ch/CAN/RLeggi/public/index.php/raccolta-legg...
Welche Unterlagen kommen ins Bundesarchiv?
Es können nur Unterlagen ans Bundesarchiv abgeliefert werden, deren Archivwürdigkeit bereits in Zusammenarbeit mit dem Bundesarchiv ermittelt wurde. Behörden und weitere Institutionen bieten dem Bundesarchiv noch nicht bewertete Unterlagen zur Übernahme an. Dazu ist das Formular Unterlagen-Angebot (XLS, 563 kB, 29.05.2012) zur Archivierung zu benützen.
Mehr Informationen zur Bewertung und zum Anbieten von Unterlagen finden Sie unter Archivwürdigkeit.
https://www.bar.admin.ch/bar/de/home/archivierung/ablieferun...
Quali documenti sono ripresi dall’Archivio federale?
Possono essere versati all’Archivio federale soltanto i documenti di cui è già stato determinato il valore archivistico. La valutazione dei documenti sotto il profilo del valore archivistico è effettuata dall’Archivio federale in collaborazione con il servizio versante.
Per offrire all’Archivio federale documenti il cui valore archivistico non è ancora stato determinato, le autorità e altre istituzioni devono utilizzare l’apposito modulo (XLS, 563 kB, 29.05.2012) (disponibile in tedesco).
Per maggiori informazioni sulla valutazione e sull’offerta di documenti si rimanda alla rubrica Valore archivistico
https://www.bar.admin.ch/bar/it/home/archiviazione/versament...
4 KudoZ points awarded for this answer.
12 mins
organi tenuti alla consegna del materiale documentario
organi tenuti alla consegna del materiale documentario all'archivio regionale
Regolamento per la gestione, tenuta e tutela dei documenti amministrativi dal protocollo all'archivio storico per l'Amministrazione centrale
http://www.unipd.it/archivio/normativa/REG_AMM.HTM
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2016-11-05 09:59:54 GMT)
--------------------------------------------------
gli organi - sottinteso gli organi pubblici - sono tenuti alla consegna del materiale documentario agli archivi comunali, provinciali, regionali o statali, che decidono poi se utilizzarne il materiale.
Per questo ho scelto il termine "tenuti alla consegna del materiale documentario" (invece della traduzione letterale "tenuti all'offerta del materiale documentario")
Regolamento per la gestione, tenuta e tutela dei documenti amministrativi dal protocollo all'archivio storico per l'Amministrazione centrale
http://www.unipd.it/archivio/normativa/REG_AMM.HTM
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2016-11-05 09:59:54 GMT)
--------------------------------------------------
gli organi - sottinteso gli organi pubblici - sono tenuti alla consegna del materiale documentario agli archivi comunali, provinciali, regionali o statali, che decidono poi se utilizzarne il materiale.
Per questo ho scelto il termine "tenuti alla consegna del materiale documentario" (invece della traduzione letterale "tenuti all'offerta del materiale documentario")
Reference comments
1 hr
Reference:
possibile indicazione
la cosa mi pare un po' più complessa e credo occora trovare il termine esatto, essendovi un riferimento a un articolo della legge sugli archivi.
Ho trovato questo (che però non aiuta molto per la resa)
Art. 11
schliesst an das eben Erwähnte an und formuliert eine Angebotspflicht des öffentlichen Organs gegenüber dem zuständigen Archiv. Diese betrifft ausnahmslos alle Akten, die das Organ zur Erfüllung seiner Aufgaben nicht mehr benötigt.
http://docplayer.org/16412918-Kanton-st-gallen-staatsarchiv-...
Damit unterstehen sie auch der Angebotspflicht an die zuständigen
öffentlichen Archive (vgl. § 8 Abs. 1 ArchivG).
https://www.google.it/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd...
Ho trovato questo (che però non aiuta molto per la resa)
Art. 11
schliesst an das eben Erwähnte an und formuliert eine Angebotspflicht des öffentlichen Organs gegenüber dem zuständigen Archiv. Diese betrifft ausnahmslos alle Akten, die das Organ zur Erfüllung seiner Aufgaben nicht mehr benötigt.
http://docplayer.org/16412918-Kanton-st-gallen-staatsarchiv-...
Damit unterstehen sie auch der Angebotspflicht an die zuständigen
öffentlichen Archive (vgl. § 8 Abs. 1 ArchivG).
https://www.google.it/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd...
1 day 43 mins
Reference:
Archivrecht (CH) e terminologia
Archivrecht (Schweiz) - Archivgesetze und -verordnungen auf eidgenössischer und kantonaler Ebene https://de.wikipedia.org/wiki/Archivrecht_(Schweiz)
Bundesgesetz über die Archivierung - (Archivierungsgesetz, BGA) / Legge federale sull'archiviazione (Legge sull'archiviazione, LAr)
https://www.admin.ch/opc/de/classified-compilation/19994756/...
"Il progetto di legge vale in pari misura per tutti gli organi statali del Cantone: autorità, commissioni, servizi, istituti, fondazioni, corporazioni, comuni, regioni, ecc. In alcuni Cantoni, per indicare queste unità organizzative si è scelto il termine "organi pubblici". "
Legge sulla gestione degli atti e sull'archiviazione (LGAA), p.5 https://www.gr.ch/DE/institutionen/verwaltung/ekud/dd/projek...
Schede TERMDAT:
Anbietepflicht > obbligo di offerta di documenti [GEV09 - Terminologia GEVER / DI6 - ARCHIVIAZIONE ; DIZ - PROFESSIONI (vedi anche TVZ)]
pflichtig > tenuto a [vari domini]
Bundesgesetz über die Archivierung - (Archivierungsgesetz, BGA) / Legge federale sull'archiviazione (Legge sull'archiviazione, LAr)
https://www.admin.ch/opc/de/classified-compilation/19994756/...
"Il progetto di legge vale in pari misura per tutti gli organi statali del Cantone: autorità, commissioni, servizi, istituti, fondazioni, corporazioni, comuni, regioni, ecc. In alcuni Cantoni, per indicare queste unità organizzative si è scelto il termine "organi pubblici". "
Legge sulla gestione degli atti e sull'archiviazione (LGAA), p.5 https://www.gr.ch/DE/institutionen/verwaltung/ekud/dd/projek...
Schede TERMDAT:
Anbietepflicht > obbligo di offerta di documenti [GEV09 - Terminologia GEVER / DI6 - ARCHIVIAZIONE ; DIZ - PROFESSIONI (vedi anche TVZ)]
pflichtig > tenuto a [vari domini]
Peer comments on this reference comment:
agree |
Danila Moro
10 mins
|
Grazie, buona domenica (qui uggiosa) :-)
|
Something went wrong...