This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Nov 18, 2016 02:21
7 yrs ago
3 viewers *
French term

QG

Non-PRO French to English Marketing Advertising / Public Relations
This is a press release featuring the reopening of a 150-yr old restaurant in Paris under new management. The text is "Un coup de boost, un nouvel air… Comme une seconde jeunesse pour son **QG** "
It's on the tip of my tongue but I just can't retrieve it...
Any help would be greatly appreciated as always :-)
Proposed translations (English)
5 +2 HQ
Change log

Nov 18, 2016 06:20: mchd changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (3): writeaway, Tony M, mchd

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

philgoddard Nov 18, 2016:
HQ.
Françoise Vogel Nov 18, 2016:
son QG Son coeur? Son siège central parce qu'il a essaimé ailleurs?
Juan Jacob Nov 18, 2016:
Tout à fait. Q = Quartier G = Général.
It fits OK for me.
Rimas Balsys (asker) Nov 18, 2016:
QG ...unless it simply refers to 'headquarters' / 'management' -- which doesn't really seem to fit...

Proposed translations

+2
2 hrs

HQ

QG = Quartier Général = HQ = Headquarters
Peer comment(s):

agree mwenda : HQ = Headquarters which means Quartier Général or Siège. But I would advise you to check with the one who gave you the work to give you details on that initial. May be it has a different meaning.
2 hrs
Merci mwenda ...
agree Claude B
2 hrs
Merci Madame, Merci Claude ...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search