Feb 6, 2004 13:44
20 yrs ago
English term

Cereal Box

Non-PRO English to Norwegian Marketing
Need this 4 a GCSE coursework
Proposed translations (Norwegian)
3 +3 En pakke med frokostblanding
4 Boks med frokostblanding

Proposed translations

+3
9 mins
Selected

En pakke med frokostblanding

Do you mean the box itself, or the box and contents ("a box of cereal")?
The box might be a "frokostblandingspakke", not that I've ever heard anyone refer to one specifically. Box & contents: Pakke med frokostblanding. A box is really "eske", but I think most people would say "pakke" for this.
Peer comment(s):

agree Kristina Fliflet (X) : I prefer "pakke" to "boks"
33 mins
agree Kjell Thornes : Definitely "pakke". Good suggestion and explanation.
1 hr
agree abborre
11 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
9 mins

Boks med frokostblanding

Others might prefer "kornblanding" for cereal.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search