KudoZ question not available

English translation: criminal sanctions

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:risques pénaux
English translation:criminal sanctions
Entered by: Katia Saint-Peron

21:25 Jan 12, 2018
French to English translations [PRO]
Bus/Financial - Law (general)
French term or phrase: risques pénaux
Des risques pénaux d’une très grande rigueur complètent l’arsenal des mesures destinées à empêcher l’offrant d’éluder ses obligations.
Katia Saint-Peron
Local time: 07:04
criminal sanctions
Explanation:
I think you'd need to keep pénal as "criminal" (i.e. criminal law, as opposed to civil law).
Selected response from:

Joshua Parker
Mexico
Local time: 22:04
Grading comment
Thanks you so much, Joshua.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4criminal sanctions
Joshua Parker
4 +2criminal liability
Anton Konashenok
4 -1penalty risks
Francois Boye
4 -1legal risks
Barbara Cochran, MFA


Discussion entries: 3





  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
penalty risks


Explanation:
My take

Francois Boye
United States
Local time: 01:04
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 104

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Tony M: 'pénal', and hence 'pénaux', normally means 'criminal' (as distinct from 'civil')
11 mins

disagree  AllegroTrans: with TM
1 hr

agree  Meridy Lippoldt
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
legal risks


Explanation:
https://www.linguee.com/french-english/translation/risque pé...

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2018-01-12 21:55:02 GMT)
--------------------------------------------------

"legal risks that are incurred because of alleged criminal activity"

Barbara Cochran, MFA
United States
Local time: 01:04
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 19

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Tony M: I don't think that's normally the way it would be expressed in EN, and it's certainly awfully unwieldy: 10 words to translate 2?!
3 mins
  -> It certainly is the correct translation. The rest was only offered as explanation, which is something most people would be able to figure out!

neutral  philgoddard: I agree with Tony.
41 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
criminal liability


Explanation:
(that is, criminal liability being imposed upon the bidder/offeror in the event of certain violations)

Anton Konashenok
Czech Republic
Local time: 07:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 30

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  philgoddard: Or criminal penalties.
7 mins
  -> Thank you, Phil

agree  Tony M
8 hrs
  -> Thank you, Tony

neutral  B D Finch: As they are "d’une très grande rigueur", what is being referred to is the actual sanctions applicable, not the liability to incur them.
2 days 13 hrs
  -> I specifically chose "liability" because criminal sanctions cannot apply without a prior trial. In the British legal lingo, it seems common to warn potential violators of their 'liability' being 'engaged' rather than of 'sanctions' or 'penalties'.
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
criminal sanctions


Explanation:
I think you'd need to keep pénal as "criminal" (i.e. criminal law, as opposed to civil law).

Joshua Parker
Mexico
Local time: 22:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks you so much, Joshua.
Notes to answerer
Asker: Much obliged for your help!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AllegroTrans: or criminal penalties
9 hrs

agree  Nikki Scott-Despaigne: AS the ST is phrased, this is the best fit in my view. This solution can take care of the first 9 words of the French : "Strict criminal sanctions apply..."
14 hrs

agree  B D Finch
2 days 7 hrs

agree  Richard Vranch
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search