Jan 28, 2018 10:23
6 yrs ago
10 viewers *
Italian term
CNR
Italian to German
Law/Patents
Law (general)
wieder eine Abkürzung - weiß jemand weiter? Befindet sich in dem Schreiben des Gerichts für die Festsetzung der Vorverhandlung:
In Forlì, in data 22.02.2013 (rif. carico sub 3 ***CNR*** 7.12.2013).
In Forlì, in data 22.02.2013 (rif. carico sub 3 ***CNR*** 7.12.2013).
Proposed translations
(German)
4 +1 | comunicazione di notizia di reato | Ulrike Bader |
Proposed translations
+1
5 mins
Selected
comunicazione di notizia di reato
auch hier ehemalige Proz-Frage
Peer comment(s):
agree |
gradara
: L'edizione bilingue del C.P.P. edita da Athesia lo traduce con: "Nachricht über eine strafbare Handlung" (alle orecchie di un tedesco può suonare strano, ma l'ordinamento giuridico italiano è quello che fa fede in questo caso
2 days 3 hrs
|
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank!"
Discussion