This question was closed without grading. Reason: Other
Jul 13, 2021 00:30
2 yrs ago
31 viewers *
French term

garde des dehors à

French to English Medical Medical (general)
Hi all -

I am translating a large document consisting of a series of medical reports on a patient over time.
The patient suffers from diabetes with a plethora of concomitant side effects.

He experiences some mobility issues as a result of edema in his legs and problems with his joints.

I am not sure how to translate garde des dehors à in this context:

...termine sa réeducation, garde des dehors à la mobilisation, retrouve une bonne mobilité , est toujours en réeducation, soins prolongés au 31/08, par ailleurs diabète un peu amélioré mais imparfait, doit revoir endocrino en juillet, poursuite de Velmetia x2 et passage à Cotriatec 5/12.5et arrêt de Irbesartan, doit aller chez OPH fin juin et verra cardiologue

Thanks for any suggestions!
Michael

Discussion

Michael Meskers (asker) Jul 16, 2021:
Liz: You're right; it isn't a medical phrase. I probably should have put the query in a different category. However I just didn't know if, within the context of this medical report if it somehow was a phrase used to refer to the outer area of a joint or limb.

I clearly was overthinking this.


Lisa: I think "aside from" is spot on (as you say in the UK)! In other words, I was taking it a bit too literally when it was rather a bit more figurative.
Lisa Rosengard Jul 16, 2021:
Normally 'garder des dehors à' would mean 'aside from', or 'keeping apart from, keeping out of the way of ...'.
liz askew Jul 15, 2021:
My problem is that I am unable to find "garder des dehors" on any Fr medical site!
Michael Meskers (asker) Jul 13, 2021:
Another thought; could he referring to outside of the patient's therapy sessions?
Michael Meskers (asker) Jul 13, 2021:
First of all, thanks everyone for the suggestions!
What I find a little odd is "des dehors."
Outside of what?
When he uses "des dehors" is he being figurative somehow, in which case I am really confused...
!!!

Proposed translations

16 hrs

makes some progress with / makes headway with

Frankly, MT into a few other languages would suggest this meaning (as would the context of this source paragraph, if I understand correctly).

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2021-07-13 17:16:12 GMT)
--------------------------------------------------

Also considering:
'copes with mobilisation'?
'manages to make some progress with mobilisation'?

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2021-07-13 19:28:49 GMT)
--------------------------------------------------

maybe '-ing' verb form more appropriate?
Something went wrong...
21 hrs

maintains outside mobilisation

"At the end of his rehabilitation, he maintains outside mobilization and finds good mobility. He's still in rehabilitation, with prolonged care until the end of August. He has improving but imperfect diabetes, and he should review endocrine in July, with continuation of medicine: Velmetia x2, change to Cotriatec 5/12, and he should stop taking Irbesartan. He should see the cardiologist at the end of July.

--------------------------------------------------
Note added at 3 days 19 hrs (2021-07-16 20:22:04 GMT)
--------------------------------------------------

At first it seemed to be about mobilization outdoors, but then it now appears to mean that mobilization is separate.
The person '... completes the rehabilitation, keeps out of mobilization ...'

--------------------------------------------------
Note added at 3 days 23 hrs (2021-07-16 23:43:30 GMT)
--------------------------------------------------

FR:'garde des dehors à'
EN: 'apart from or aside from', 'kept outside from'

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2021-07-17 22:45:51 GMT)
--------------------------------------------------

Mobilization is the act of mobilizing, which is the placing into active service. To mobilize is to prepare or to assemble.
Mobility is the quality or the state of being mobile.
Peer comment(s):

neutral AllegroTrans : What is "outside mobilization"? Can you give an example or real-life reference? Or did you get this by MT again?
22 hrs
neutral ormiston : You've got him going to the doctor a month late as well!! Lisa. The Asker is perplexed by one very odd term and can cope with the rest I am sure
2 days 12 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search