Oct 4, 2021 20:18
2 yrs ago
10 viewers *
Norwegian term
krøsse
Norwegian to English
Art/Literary
Poetry & Literature
words to a waltz by Anders Sørensen
Je æ frå Hedmark, je krøsse ingen
This is a line supposedly sung to ´Sørensens vals´, also called ´Den ubemærkte´.
«Sørensens vals», som egentlig hadde tittelen «Den ubemærkte», trolig var en av Norges mest populære og flittigst spilte valser fra slutten av 1800-tallet og til langt ut på 1900-tallet.
My text is really about Anders Sørensen and his music, but of course this song is mentioned.
Many thanks to anyone who can help!
This is a line supposedly sung to ´Sørensens vals´, also called ´Den ubemærkte´.
«Sørensens vals», som egentlig hadde tittelen «Den ubemærkte», trolig var en av Norges mest populære og flittigst spilte valser fra slutten av 1800-tallet og til langt ut på 1900-tallet.
My text is really about Anders Sørensen and his music, but of course this song is mentioned.
Many thanks to anyone who can help!
Proposed translations
7 mins
Selected
cross
It means "krysse"
"I don't cross anyone" is my interpretation of it.
"I don't cross anyone" is my interpretation of it.
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you!"
Discussion
Men NAOB har et par andre, om enn ikke så fjerne, varianter. Se uttrykkene helt nederst her:
https://naob.no/ordbok/krysse_1
Så finner jeg også et engelskspråklig eksempel på "I cross no one" i en samtale mellom de gamle greske guder Zevs og Hades på denne siden (søk på siden). Her er det vel mer den omvendte betydningen av det jeg viser til, Hades irriterer ingen, han går ikke i veien for noen. Men likevel, kanskje det kan være brukbart her også?
https://www.quotev.com/story/3983006/Persephone-Rising