This question was closed without grading. Reason: Other
Mar 28, 2023 18:17
1 yr ago
56 viewers *
French term

curieux

French to English Other Education / Pedagogy Secondary school reports (France)
This is a word used time and again on student report cards

"une vive curiosité"
"éleve curieux et dynamique"
"très sérieux et une belle curiosité"
"du sérieux"

I'm well aware the word means curious (noun curiosity) but although curiosity is indeed encouraged in the learning process, it somehow sounds out of place in a report, almost as if the child is either an oddball or a nosey parker. I also thought of "inquisitive" but that also seems strange.

I'm not necessarily looking for a straight translation but for one that fits the English (UK) style of school reports. Is it better to use a phrase perhaps, such as "has an inquiring mind"?

Ideas welcome and TIA

Discussion

Daryo Mar 29, 2023:
either an oddball or a nosey perker in fact you're not so wrong as you think.

"un éleve curieux" would not really apply to the majority in most classes (except in highly selective schools), although calling them "oddball" would still be too strong, and someone who wants to stick his/her nose everywhere when it comes to learning could be called a "nosey parker" - in a fashion.

Agree with Bourth that the nearest translation would be "always wanting to learn new things" or "interested in learning".

You could also see "q.q. de curieux" as s.o. interested in exploring / discovering but that would more apply to s.o. who has already acquired a lot of background knowledge.
Bourth Mar 28, 2023:
inquiring, interested inquiring
adjective
(UK also enquiring)
(of someone's behaviour) always wanting to learn new things,
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/inquirin...

interested
adjective
wanting to give your attention to something and discover more about it:
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/interest...

Samuël Buysschaert Mar 28, 2023:
HTH/Fwiw Spirit of inquiry / curious mind / Thirst for knowledge is what i encountered and what comes to my mind for "curieux".
I don't recall seeing a one-word though like in French.

Proposed translations

+2
1 hr

Has a studious/inquiring/bookish/academic

What's the meaning of inquiring?
adjective. seeking facts, information, or knowledge: an inquiring mind. curious; probing; inquisitive in seeking facts: an inquiring reporter.

--------------------------------------------------
Note added at 1 ώρα (2023-03-28 19:33:26 GMT)
--------------------------------------------------

***Sorry for the abse6of the title's last term of :spirit, mind, attitude, behavior etc.

--------------------------------------------------
Note added at 1 ώρα (2023-03-28 19:34:07 GMT)
--------------------------------------------------

*** typo: absence of
Example sentence:

Inquiring neighbors have been stopping by all day to ask about the events of last night.

Harriet was always a bookish child.

Note from asker:
Thanks!
Peer comment(s):

agree Carol Gullidge : An inquiring mind fits the bill exactly imo (and does not seem dated!)
21 mins
Why not indeed? Thanks a lot. :-)
agree Bourth : Was about to post 'inquiring' - which gets my vote, therefore - and 'interested'.
1 hr
Thanks a lot, Bourth.
neutral Daryo : "An inquiring mind" is the one that would be really suitable, all others are more or less off the mark.
1 day 5 hrs
It would also depend on both general and specific context of the whole document; one para isn't mostly enough. Thank you.
Something went wrong...
+7
9 mins

has an inquisitve mind...

OR
shows a conscientious effort to learn
is a self-motivated student (with an inquisitive mind)
shows great interest in the subject/in new ideas/in improving
readily grasps new concepts and ideas...

"has an inquiring mind" is OK but never seen it/used it. A bit old hat?

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2023-03-28 18:28:31 GMT)
--------------------------------------------------

TYPO has an inquisitive mind...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2023-03-28 19:37:46 GMT)
--------------------------------------------------

Well "curieux" does not equate to "curious"! Anyway I followed your own lead

Teachers have to write lots of reports so it's a matter of finding different ways of making similar comments x 30 or whatever in the class.
And have to try and say something positive
Note from asker:
Interesting! Some of your suggestions seem to stray rather from the French one-word comment
Peer comment(s):

agree Yolanda Broad
9 mins
Many thanks:-)
agree Samuël Buysschaert
14 mins
Thanks:-)
agree Adrian MM.
44 mins
Thanks!
agree Kathleen Kownacki
1 hr
Thank you
agree philgoddard : I agree with inquisitive, but I think your other suggestions stray too far from the French.
5 hrs
Fair enough. I think "inquisitive" suits a child's mind better than alternatives
agree Lara Barnett : Definitely - spot on!
15 hrs
Many thanks!
agree Emmanuella
5 days
Many thanks:-)
Something went wrong...
+2
4 hrs

sense of curiosity, etc. OR *enquiring* mind (!)

Possibly your view of "curiosity" in English is a bit dismissive.

E.g. the name of the Mars lander of a few years ago, as suggested by a 12-year-old.

But I also think "*enquiring* mind" is good.

When you look into the "inquire"/"enquire" difference (e.g. by searching), there may be some Transatlantic difference going on, but I think that in a British/International English context the main differentiating point is that a spirity of "enquiry" connotes something significantly broader, and actively open to as-yet unknown possibilities...

Whereas arguably a spirit of "inquiry" to me is, generally, about answering specific questions relating to "known unknowns" (to coin a phrase).
Note from asker:
Thanks! "Sense of" nicely puts the simple "curious/curiosity" to bed without actually dumping the word, and I agree about the inquiry/enquiry distinction (as a Brit/Ire En-speaker)
But of course the distinction doesn't quite extend to the noun or the - we cannot say "enquisitiveness" ttbomk
Peer comment(s):

agree Daryo : enquiring mind
3 hrs
Thanks
agree Emmanuella : Enquiring mind
5 days
Something went wrong...
+1
4 hrs

has a lively curiosity

I like the proposed answers so far, but you might also consider using the term "a lively curiosity" which also conveys the thirst for knowledge and discovery of new things.
Example sentence:

The child has great intelligence and a lively curiosity

Peer comment(s):

agree FPC
10 hrs
Thank you
Something went wrong...
+2
13 hrs

shows keen interest

I deserve no credit for this answer since it is taken directly from one of my high-school reports! Also 'a keen student' (I shall spare you all the 'excellent's, 'highly satisfactory's and so on ;-)
Note from asker:
Thanks
Peer comment(s):

agree FPC
2 hrs
agree Daryo : One way of saying it.
17 hrs
Indeed. Ways of saying things many there are.
Something went wrong...
15 hrs

eager to learn, discover, understand

That's the sense of the French phrases. Then up to you to decide what fits best
Note from asker:
Thanks
Something went wrong...
22 hrs

curious (learner)

out of line as it may seem, suggesting the direct equivalent nonetheless
Note from asker:
Thanks, adding "learner" avoids the misinterpretation of "curious"
Something went wrong...

Reference comments

21 hrs
Reference:

The Curious Learner

.
Example sentence:

This teacher resource book defines a curious learner as a child who: (1) knows how to ask questions; (2) is not afraid to try; and (3) is excited about learning!

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search