Jun 6, 2023 10:37
12 mos ago
12 viewers *
German term

Sprengwerk

German to Italian Tech/Engineering History
Si sta parlando del sistema difensivo asburgico alla vigilia della I guerra mondiale in val Monastero, in particolare del ponte principale sul Rio Vallarola:

Sie war mit Sprengstoff geladen, um sie im Angriffsfall sprengen zu können (...). Noch heute zeugt davon die Bezeichnung „Sprengwerk“ für den wenig unterhalb der Brücke über den Bach geleiteten Bewässerungskanal „XXX“.

Proposed translations

+1
15 mins
Selected

impianto di brillamento, impianto esplosivo

secondo me, così
Peer comment(s):

agree Zea_Mays : come spiegazione del termine tedesco
4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie, ho chiesto al cliente. Mi ha confermato che si tratta di qualcosa tipo "opera/struttura esplosiva""
18 mins

opera da demolizione

Potrebbe riferirsi a un'infrastruttura che era riempita di esplosivi e che poteva essere detonata in caso di attacco.
Something went wrong...
3 hrs

struttura/ponte ad arcata singola

io ho trovato un altro contesto (con uno dei possibili significati di sprengen = superare) ....
e poi su wikipedia si legge che 'Im Englischen werden Sprengwerkbrücken als batter-post rigid-frame bridge bezeichnet'
dalle immagini si vede che si tratta di una struttura (ponte) che supera il fiume evitando di ostacolarne il corso ....
spero che le mie indicazioni siano utili ....
Something went wrong...

Reference comments

3 hrs
Reference:

Sprengwerk = saettone

Something went wrong...
20 hrs
Reference:

Begriff Werk in Befestigungsanlagen

"Werk
Ab dem 16. Jahrhundert häufig benutzte Rückübersetzung des französischen Begriffs ouvrage (Werk), als Überbegriff für eine einzelne Befestigungsanlage. Als Teil einer Festung kann ein Werk u. a. eine Schanze, ein Bastion, ein Blockhaus oder ein Ravelin sein. Zum Ende des 19. Jahrhunderts wird der Begriff verwendet für Verschanzungen und kleine Forts, zunehmend auch für Systeme, die aus den Forts entwickelt werden, die je nach Land anders aussehen können. Nach dem Ersten Weltkrieg entwickeln sich diese Systeme weiter. In Deutschland vor allem während der dreißiger Jahre als im Zuge des Ausbaus der Landesbefestigungen neue Konzepte und Systeme definiert und entwickelt werden. 1937 wird ein Werk definiert als selbstständig zu verteidigende Festungsanlage mit maschinellen Einrichtungen zur Luft- und Energieversorgung."
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search