institution

English translation: residential home

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Danish term or phrase:institution
English translation:residential home
Entered by: David Rumsey

00:52 Oct 9, 2010
Danish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Criminal reccord
Danish term or phrase: institution
Han kom 13 år gammel til Danmark, hvor han har haft ophold på institution samt i familiepleje.
David Rumsey
Canada
Local time: 21:28
residential home
Explanation:
In Danish, the term institution is shorthand for anytihng from a nursery or kindergarten through any kind of care for young people, adults needing care for health or psychiatric reasons, prisons... right up to old people´s homes.

This one is probably a døgninstitution in fact - and not a boarding school (kostskole) chosen and paid for by the parents.

Children and young people are sent there by care authorities for a variety of reasons when the parents are unable to provide adequate care.
The child may need more care and attention than a family can provide, - whether it is 24-hour nursing or restraint.

A 13-year-old arriving in the country unable to speak Dansih would typically be too much for a foster family, and he would be placed in a home where he could learn the language and attend special classes to bring his schooling as far as possible in line with the Danish system.

http://www.socialrdg.dk/Default.aspx?ID=3375
...
Hvor bliver de anbragt:
45,3 procent af alle anbragte børn anbringes i familiepleje og 24,7 procent på døgninstitution. Blandt gruppen af anbragte indvandrere er kun 25,6 procent i familiepleje og 34,5 procent på døgninstitution. Disse børn anbringes altså med hvad der i statistikterm kaldes signifikant større hyppighed på døgninstitution end danske børn. Der er pt. ingen undersøgelser, der forklarer denne forskel.
__________________

Gyldendals Røde suggests
residential home for children and young persons

Other suggestions are:
24-hour care centre
residential institution

Selected response from:

Christine Andersen
Denmark
Local time: 06:28
Grading comment
thanks for this explanation. Very good.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4(child care) institution
Sven Petersson
4institution
rajagopalan sampatkumar
4residential home
Christine Andersen
3boarding school
Nikolaj Widenmann
2he had stay in institution and foster care
Inga kalbak (X)


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(child care) institution


Explanation:
:o)

Sven Petersson
Sweden
Local time: 06:28
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 58
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
boarding school


Explanation:
This is how I understand it

Nikolaj Widenmann
United States
Local time: 22:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in DanishDanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 27
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
institution


Explanation:
--

rajagopalan sampatkumar
Switzerland
Local time: 06:28
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 34
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
he had stay in institution and foster care


Explanation:
det var midlertidig ophold paa institution og familiepleje

Inga kalbak (X)
United States
Local time: 00:28
Native speaker of: Native in DanishDanish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
residential home


Explanation:
In Danish, the term institution is shorthand for anytihng from a nursery or kindergarten through any kind of care for young people, adults needing care for health or psychiatric reasons, prisons... right up to old people´s homes.

This one is probably a døgninstitution in fact - and not a boarding school (kostskole) chosen and paid for by the parents.

Children and young people are sent there by care authorities for a variety of reasons when the parents are unable to provide adequate care.
The child may need more care and attention than a family can provide, - whether it is 24-hour nursing or restraint.

A 13-year-old arriving in the country unable to speak Dansih would typically be too much for a foster family, and he would be placed in a home where he could learn the language and attend special classes to bring his schooling as far as possible in line with the Danish system.

http://www.socialrdg.dk/Default.aspx?ID=3375
...
Hvor bliver de anbragt:
45,3 procent af alle anbragte børn anbringes i familiepleje og 24,7 procent på døgninstitution. Blandt gruppen af anbragte indvandrere er kun 25,6 procent i familiepleje og 34,5 procent på døgninstitution. Disse børn anbringes altså med hvad der i statistikterm kaldes signifikant større hyppighed på døgninstitution end danske børn. Der er pt. ingen undersøgelser, der forklarer denne forskel.
__________________

Gyldendals Røde suggests
residential home for children and young persons

Other suggestions are:
24-hour care centre
residential institution



Christine Andersen
Denmark
Local time: 06:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 175
Grading comment
thanks for this explanation. Very good.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search