This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Dutch to English translations [PRO] Law/Patents - Government / Politics / deed of name change
Dutch term or phrase:N.M.R.
Dear colleagues,
In a deed of name change I see the abbreviation ’N.M.R.’. The context is as follows:
“Beschikkende op X verzoekschriften tot wijziging van de geslachtsnaam; Gelet op art. 7 van Boek 1 van het Burgerlijk Wetboek; Gezien het rapport van Onze Minister voor Rechtsbescherming van [datum], Justis, nr. *N.M.R.* [code];
HEBBEN GOEDGEVONDEN EN VERSTAAN:
de geslachtsnaam van... te wijzigen in ...”
Any idea what this abbreviation means? I look forward to your reply.
Explanation: Why would one put ‘number NUMBER’ in running text
In theory, the second (NUMBER) would be replaced with the number. Should some clerk not twig/forget... See e.g. https://zoek.officielebekendmakingen.nl/stcrt-2021-6294.html "Gezien het nader rapport van Onze Minister voor Rechtsbescherming van ...... (datum), directie Wetgeving en Juridische Zaken, nr. (nummer); " here it's clear that the number follows the nr...
Duly noted, Barend. Thx for the input. FYI, I’m awarding Mair the points as ‘most plausible answer’. Consequently, I’m adding the explanation in a footnote, noting doubt as appropriate.
@Barend, Mair has made an entry that piggybacks on yours in this discussion. I find your explanation the most plausible, however, and believe you have earned the points. I can’t split them. Thoughts?
The relevant legal reference is not the civil code, but "het rapport van Onze Minister voor Rechtsbescherming van [datum], Justis". "MR" could be "ministerie rechtsbescherming", and N could be "nummer" or "notitie". Also, Justis is the name of the criminal records system, though I don't know if that's what it means here.
It might be helpful to have the date and the code which you've redacted.
It’s still a bit of a head-scratcher for me, Madeline. Why would one put ‘number NUMBER’ in running text? Maybe one day it will surface – if anyone finds out by talking to a civil servant at the Ministry of Justice, plz let me know – but I’m inclined at this stage to leave it as ‘unknown abbreviation’ in a translator’s note.
I have skimmed the relevant legal reference, namely art. 7 van Boek 1 van het Burgerlijk Wetboek. On cursory examination, I did not find anything resembling NMR or N.M.R. in that material. Quite frankly, Barend's suggestion under "hypothesis" doesn't seem all that far-fetched in the circumstances.
Van Dale (printed version) says there is an organisation called Nederlandse Moslim Raad abbreviated NMR and translated Muslim Council of the Netherlands In shipping, I have come across Nederlandse Marineraad but that is not abbreviated NMR and doesn't fit the context. English translation is Netherlands Navy Council
the 'nr.' (number) is given in the form of a code: N.M.R.
'N.M.R.' suggests 'NuMmeR', and 'nmr' is another abbreviation for 'nummer'. This may be accidental or they invented an 'imaginative' code acronym for a 'number'.
So, the number would be 'N.M.R.' and since this may be used for internal purposes you could leave it as 'N.M.R.' in your translation:
This relates to a royal decree by the current King of the Netherlands.
Automatic update in 00:
Answers
15 hrs confidence:
Naam van Minister voor Rechtsbescherming
Explanation: The actual name of the minister. So in English Name, Minister for Legal Affairs. They write it like this because it will obviously change when a new minister comes in. So they don't want it fixed in stone.
Cillie Swart South Africa Local time: 21:59 Native speaker of: English
16 hrs confidence: peer agreement (net): +1
number
Explanation: Why would one put ‘number NUMBER’ in running text
In theory, the second (NUMBER) would be replaced with the number. Should some clerk not twig/forget... See e.g. https://zoek.officielebekendmakingen.nl/stcrt-2021-6294.html "Gezien het nader rapport van Onze Minister voor Rechtsbescherming van ...... (datum), directie Wetgeving en Juridische Zaken, nr. (nummer); " here it's clear that the number follows the nr...
Mair A-W (PhD) Germany Local time: 21:59 Native speaker of: English PRO pts in category: 3
Grading comment
Thank you, Mair, for expanding on Barend’s original thought.
Notes to answerer
Asker: Hi Mair: I would give you the points here, for I agree that this is the most likely explanation for the abbreviation. But Barend got the ‘hypothesis’ started, so I think they should be awarded to him.
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.