bruised cardamom pod

German translation: gequetschte Kardamomkapsel

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:bruised cardamom pod
German translation:gequetschte Kardamomkapsel
Entered by: Regina Freitag

02:12 Jun 11, 2013
English to German translations [PRO]
Cooking / Culinary / Recipe with cardamom
English term or phrase: bruised cardamom pod
"Many ethnic recipes call for using a bruised cardamom pod. To bruise a pod, gently thump it with a rolling pin or put it under the flat end of a but-cher’s knife and give it a gentle push. Bruising releases the oils, allowing their flavors to meld with the other ingredients. For recipes calling for whole seeds, bruising helps relea-se their oils as well. At the end of the cooking, you should discard pods, but not seeds."

Weiß vielleicht jemand, wie man "bruised" hier am besten auf Deutsch übersetzen könnte? Gibt es dafür bereits einen festen Begriff? Ansonsten dachte ich an "angebrochene Kardamom-Samenkapsel". Tipps wären super, vielen Dank! :-)
Regina Freitag
Germany
Local time: 00:20
gequetschte Kardamomkapsel
Explanation:
Kardamomkapseln mit der flachen Messerklinge leicht quetschen.
http://www.kuechengoetter.de/home/suche.html?q=kardamom

lightly crush the cardamom pod under the flat blade
http://www.wikihow.com/Bruise-Cardamom
Selected response from:

Wendy Streitparth
Germany
Local time: 00:20
Grading comment
Vielen Dank, Wendy, das passt perfekt! :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5gequetschte Kardamomkapsel
Wendy Streitparth
3gepresste Kardamomkapsel
Ilse Schwender
3zerstoßene Kardamomkapsel
Gudrun Wolfrath


Discussion entries: 1





  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
gepresste Kardamomkapsel


Explanation:
Es wird bruised auch als geschrotet übersetzt, wie bruised pepper. Aber hier geht man genauso vor, wie ich es mit dem Knoblauch kenne und ich habe es aktuell mit einer Kardamomsamenkapsel ausprobiert, habe sie gepresst und jetzt liegt der Kardamomduft in der Luft :)


Ilse Schwender
Paraguay
Local time: 18:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Notes to answerer
Asker: Oh, vielen lieben Dank, auch fürs Ausprobieren! :-) "gepresst" hört sich gut an, und auch "Kardamomkapsel" statt "Samenkapseln". Ich hoffe, der Kardamomduft ist angenehm, ich habs selber leider noch nie probiert. ;-)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Michaela Sommer: Kardamon lässt sich nicht wie Knoblauch pressen, da die Kapsel (oder Schote) hart ist; sie muss daher zerdrückt o. zerquetscht werden.
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
gequetschte Kardamomkapsel


Explanation:
Kardamomkapseln mit der flachen Messerklinge leicht quetschen.
http://www.kuechengoetter.de/home/suche.html?q=kardamom

lightly crush the cardamom pod under the flat blade
http://www.wikihow.com/Bruise-Cardamom

Wendy Streitparth
Germany
Local time: 00:20
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 23
Grading comment
Vielen Dank, Wendy, das passt perfekt! :-)
Notes to answerer
Asker: Vielen Dank, Wendy! :-) gequetscht gefällt mir sehr, und man hat dabei auch die Vorstellung, dass die Kapsel nicht zerstört wird. Danke auch an Nicole, Usch, Michaela, Dana und Cilian! Ich muss das unbedingt auch mal probieren. :-)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nicole Schnell: I prefer this version because it sounds more like home cooking and less industrial.
59 mins
  -> Thanks, Nicole

agree  Usch Pilz
4 hrs
  -> Thanks, Usch

agree  Michaela Sommer
4 hrs
  -> Danke, Michaela

agree  Dana Kruse
4 hrs
  -> Danke, Dana

agree  Cilian O'Tuama: I use a mortar/pestle (and put cardamom in everythng from coffee, rice, hamburgers...)
5 hrs
  -> Thanks Cilian - will have to try it!
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
zerstoßene Kardamomkapsel


Explanation:
http://gernot-katzers-spice-pages.com/germ/Elet_car.html

aus meinem Lieblingsglossar für die Küche

--------------------------------------------------
Note added at 14 Stunden (2013-06-11 16:37:12 GMT)
--------------------------------------------------

In Wiki findet sich doch alles:

http://www.rezeptewiki.org/wiki/Zutat:Kardamom


Gudrun Wolfrath
Germany
Local time: 00:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 14
Notes to answerer
Asker: Vielen Dank, Gudrun! :-) Ich denke, je nach der Kraft, die ausgeübt wird, könnte das auch gut passen. Ich kenne mich mit Kardamom leider gar nicht aus, das muss sich ändern. lol. Danke auch Michaela für den Kommentar!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Michaela Müller: Wenn es unters Messer gelegt wird, wird es doch nicht zerstoßen - da passt Quetschen (wie in Deinem eigenen Link ebenfalls angegeben) besser, da man es auch für den Stößel oder das Nudelholz nehmen kann
15 mins
  -> Danke, Michaela. Ja, passt eher zu Mörser (oder Nudelholz): http://www.helpster.de/kardamomkapseln-richtig-verwenden_229...
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search