10:00 May 21, 2001 |
English to German translations [Non-PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Henning Bochert (X) Germany Local time: 18:01 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | juristische Prozedur |
| ||
na | rechtliches Verfahren |
|
juristische Prozedur Explanation: Holocaust-Referenz - Germar Rudolfs gesammelte Werke The legal process being so perverted in Germany ... Das pervertierte juristische Prozedere in Deutschland wollten ... Reference: http://www.h-ref.de/ar/rudolf/werke.shtml |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
rechtliches Verfahren Explanation: "Juristische Prozedur" scheint mir zu gestelzt für einen solchen Text. Im zitierten Zusammenhang mag das angebracht sein, zumal es sich um eine Polemik zu handeln scheint. Hope this helps - Henning [email protected] |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.