21:40 May 25, 2001 |
English to German translations [PRO] Marketing | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Muhammad Riedinger Pakistan Local time: 17:38 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | Reinvitamine und Vitaminerzeugnisse |
| ||
na | Vitaminprodukte |
| ||
na | Vitaminpräparate |
|
Reinvitamine und Vitaminerzeugnisse Explanation: I don't think there is one collective term for it. According to your definition I would put it like that. Another option is Eryeugnisse/Produkte der Vitaminklasse. Good luck. mom's tongue |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Vitaminprodukte Explanation: or Vitaminerzeugnisse (as you yourself suggested) ...on second thought, I think this term by itself pretty much covers your definition, and is fairly simple and uncomplicated. good luck |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Vitaminpräparate Explanation: Mein Sprachgefühl sagt mir, dass das ein geläufiger Oberbegriff ist. Danach würde ich fragen, wenn ich z.B. im Drogeriemarkt spezielle Produkte gegen Vitamin-B-Mangel suchen würde. Sprachgef�hl, langj�hrige Erfahrung als Dolm. u. �bers. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.