class vitamins

German translation: Reinvitamine und Vitaminerzeugnisse

21:40 May 25, 2001
English to German translations [PRO]
Marketing
English term or phrase: class vitamins
it is a "collective term" for vitamins and vitamin products which do or do not contain non-vitamin substance.
Is there such a collective term in German other than just "Vitamine" or "Vitaminerzeugnisse"?
Siby_NZ
German translation:Reinvitamine und Vitaminerzeugnisse
Explanation:
I don't think there is one collective term for it. According to your definition I would put it like that.
Another option is Eryeugnisse/Produkte der Vitaminklasse.
Good luck.
Selected response from:

Muhammad Riedinger
Pakistan
Local time: 17:38
Grading comment
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naReinvitamine und Vitaminerzeugnisse
Muhammad Riedinger
naVitaminprodukte
Muhammad Riedinger
naVitaminpräparate
Nini


  

Answers


56 mins
Reinvitamine und Vitaminerzeugnisse


Explanation:
I don't think there is one collective term for it. According to your definition I would put it like that.
Another option is Eryeugnisse/Produkte der Vitaminklasse.
Good luck.


    mom's tongue
Muhammad Riedinger
Pakistan
Local time: 17:38
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 23
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs
Vitaminprodukte


Explanation:
or Vitaminerzeugnisse (as you yourself suggested)
...on second thought, I think this term by itself pretty much covers your definition, and is fairly simple and uncomplicated.
good luck

Muhammad Riedinger
Pakistan
Local time: 17:38
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 23

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Birgit Wahl-Peters
2 days 2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days
Vitaminpräparate


Explanation:
Mein Sprachgefühl sagt mir, dass das ein geläufiger Oberbegriff ist. Danach würde ich fragen, wenn ich z.B. im Drogeriemarkt spezielle Produkte gegen Vitamin-B-Mangel suchen würde.


    Sprachgef�hl, langj�hrige Erfahrung als Dolm. u. �bers.
Nini
Local time: 14:38
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search