Help with sentence

German translation: n relation = in Relation

11:26 Oct 13, 2006
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - SAP / Co, APO, Lieferung
English term or phrase: Help with sentence
Hallo Kollegen,

ich habe hier Probleme mit den Wörtern "in relation" und "against". Wer kann mir erklären was hier passiert?

The Expected 1 usage quantity is calculated by material or by activity based on the Process Orders related Master Data objects (Bill of Material or Master Recipe) in relation to the total Goods Receipt or Confirmed quantity posted against the Process Order.

(Expected 1 usage quantity - ist die hier die "Erwartete erste Verbrauchsmenge)!!
Rainer Chatterjee
Local time: 02:59
German translation:n relation = in Relation
Explanation:
in relation = in Relation

posted against the process order = der (gesamte Wareneingang) bzw. die (bestätigte Menge) gegen den Prozessauftrag gebucht wurde

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2006-10-13 16:42:20 GMT)
--------------------------------------------------

Die erwartete erste, auf den den Stammdatenobjekten (Stückliste oder Stammrezept) der Prozessaufträge basierende Materialverbrauchsmenge wird errechnet, indem sie mit der gegen den Prozessauftrag gebuchten Wareneingangs- bzw. bestätigten Menge verglichen wird. - Ich würde es so übersetzen
Selected response from:

tc365
Germany
Local time: 02:59
Grading comment
danke, das leuchtet ein
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4n relation = in Relation
tc365
3mal sehen...
Fabio Descalzi
3see my suggestion below
Martin Wenzel


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
help with sentence
mal sehen...


Explanation:
Hier ein paar Kommas sollten helfen (nur zum Verständnis, muss man nicht schreiben!)
The Expected 1 usage quantity is calculated by material or by activity, based on the Process Orders related Master Data objects (Bill of Material or Master Recipe), in relation to the total Goods Receipt or Confirmed quantity, posted against the Process Order.



Fabio Descalzi
Uruguay
Local time: 21:59
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
help with sentence
see my suggestion below


Explanation:
In der Tat, schwierige Geburt....


Die erwartete erste Verbrauchsmenge wird auf der Basis der eingesetzten Materialien oder geleisteten Tätigkeiten berechnet, und zwar auf der Grundlage der Bestellungen, die im Zusammenhang mit den Stammdatenobjekten (Materialrechnung oder Stammrezept) als Einzelrechnung bzw. bestätigte Warenmenge angenommen und der Gesamtwarenrechnung gegenüber gestellt wurden [d.h. davon subtrahiert wurden].

Martin Wenzel
Germany
Local time: 02:59
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
help with sentence
n relation = in Relation


Explanation:
in relation = in Relation

posted against the process order = der (gesamte Wareneingang) bzw. die (bestätigte Menge) gegen den Prozessauftrag gebucht wurde

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2006-10-13 16:42:20 GMT)
--------------------------------------------------

Die erwartete erste, auf den den Stammdatenobjekten (Stückliste oder Stammrezept) der Prozessaufträge basierende Materialverbrauchsmenge wird errechnet, indem sie mit der gegen den Prozessauftrag gebuchten Wareneingangs- bzw. bestätigten Menge verglichen wird. - Ich würde es so übersetzen

tc365
Germany
Local time: 02:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
danke, das leuchtet ein
Notes to answerer
Asker: Hallo tc365, so weit war ich auch, aber ich glaube, dass es hier um eher um einen Vergleich geht. Siehe hier zwei Übersetzungsmöglichkeiten. Vielleicht fällt dir was besseres ein: ie erwartete erste Materialverbrauchsmenge - basierend auf den Stammdatenobjekten (Stückliste oder Stammrezept) der Prozessaufträge - wird errechnet, indem sie zur der gegen den Prozessauftrag gebuchten Wareneingangs- bzw. bestätigten Menge in Relation gesetzt wird. Die erwartete erste Materialverbrauchsmenge - basierend auf den Stammdatenobjekten (Stückliste oder Stammrezept) der Prozessaufträge - wird errechnet, indem sie mit der gegen den Prozessauftrag gebuchten Wareneingangs- bzw. bestätigten Menge verglichen wird.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search