anodized B&R backstayless rig

German translation: eloxiertes B&R-Rigg ohne Acherstag

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:anodized B&R backstayless rig
German translation:eloxiertes B&R-Rigg ohne Acherstag
Entered by: Dittrich

17:38 Oct 11, 2007
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime / Segelboot
English term or phrase: anodized B&R backstayless rig
Hallo,
Standardausüstung bei Segelbooten

anodized = eloxiert
B & B = Firmenname, aber was heißt

backstayless rig??

Vielen, vielen Dank!
Dittrich
Local time: 15:51
Mit W Schoeninger
Explanation:
Hallo! Ich habe meine Antwort gelöscht, weil ich mich eindeutig der Übersetzung von W Schoeninger anschließe (ich finde, Du solltest Deine Antwort submitten, damit sie bewertet werden kann, W!). Ich hatte noch ein entsprechendes Kommentar unter meine eigene Antwort gesetzt, aber da diese ja nun verschwunden ist, könnt ihr sie möglicherweise gar nicht mehr lesen, daher kopiere ich sie hier nochmal rein:

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-10-11 19:01:01 GMT)
--------------------------------------------------

Habe gerade nochmal Fachbücher gewälzt. W Schoeningers Hinweis ist völlig korrekt. In der Tat ist nur das Achterstag das pendant zum Vorstag, also eine Verspannung achtern des Mastes, die vom Masttop ausgeht. Bei den sog. Backstagen, davon gibt es immer zwei, handelt es sich um das was ich als die Variante beschrieben habe, in der die Wanten sozusagen nach hinten versetzt sind. Außerdem gehen sie nicht vom Masttop aus, sondern von weiter unten, i.d.R. von den (sog.) Salingen aus. Ohne die Backstage kommt eigentlich kein größeres Schiff aus, wenn es kein Achterstag hat. Insofern ist die von ihm gefundene Übersetzung zweifelsohne die Beste, denn gemeint ist, entgegen meiner vorherigen Vermutung, nur das Achterstag. Auf jeden Fall die von ihm vorgeschagene Übersetzung verwenden!

LG!

--------------------------------------------------
Note added at 1 day20 hrs (2007-10-13 14:26:49 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Danke für die Punkte. Schade, W., dass Du die Antwort nicht reingestellt hast, Du hast Dir die Punkte redlich verdient gehabt!
Selected response from:

MALTE STADTLANDER
Spain
Local time: 15:51
Grading comment
Da Schoeniger leider nun nicht eingetragen hat, aber auch wegen der vielen Mühe und Ausfürlichkeit!Habe Schoenigers Definition eingetragen!
Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1eloxiertes B&R-Rigg ohne Achterstag
Nicholas Krivenko
4Mit W Schoeninger
MALTE STADTLANDER
2 +1Backstag / Pardune
Dirk Wittke


Discussion entries: 3





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
anodized b & r backstayless rig (segelboote)
eloxiertes B&R-Rigg ohne Achterstag


Explanation:
Da W Schoeniger die Antwort nicht offiziell eingetragen hat, tue ich es. Bitte die Kudoz-Punkte an W Schoeniger vergeben falls diese (absolut korrekte) Antwort gewaehlt werden sollte!

Nicholas Krivenko
Ireland
Local time: 14:51
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 7

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Schtroumpf: Dann hab ich Glück gehabt mit dem Link und dessen Übersetzer war fit :o)
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
backstay
Backstag / Pardune


Explanation:
Hört sich für mich nach einer Takelage (rig) an, die ohne Backstag auskommt.

Backstag: http://de.wikipedia.org/wiki/Backstag

--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2007-10-11 22:04:59 GMT)
--------------------------------------------------

Das Achterstag ist auf jeden Fall ein anderes Seil als das Backstag: http://de.wikipedia.org/wiki/Achterstag

Allerdings kenne ich den englischen Begriff für Achterstag nicht.

--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2007-10-11 22:36:07 GMT)
--------------------------------------------------

Ich habe mich jetzt noch ein wenig weiter umgesehen. Interessanterweise scheinen im Englischen beide Stage "backstay" zu heißen. Und zwar:
* Achterstag = permanent backstay
* Backstag = running backstay
(s. a. http://en.wikipedia.org/wiki/Backstay)

Dann frage ich mich allerdings, wieso das Rigg "backstayless" heißt. Ohne die running backstays kommt es nämlich auch nicht aus.

Aber wenn man sich Bilder vom Segel ansieht, ist es offensichtlich so, dass damit "ohne Achterstag" gemeint ist.

--------------------------------------------------
Note added at 5 Stunden (2007-10-11 22:41:35 GMT)
--------------------------------------------------

Öhm ... Plural von Stag ist Stagen, nicht Stage. ;-)

Dirk Wittke
Germany
Local time: 15:51
Native speaker of: German
PRO pts in category: 11

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Schtroumpf: Das Link erklärt eine Menge, super! Pardune sagt glaub ich aber kein Mensch auf modernen Booten, oder?
57 mins
  -> Ich vermute auch, dass du "Pardune" eher von Bauingenieuren zu hören bekommen wirst, die Sendemasten oder Windräder aufstellen und abspannen. (http://de.wikipedia.org/wiki/Pardune_(Funk))
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
anodized b & r backstayless rig (segelboote)
Mit W Schoeninger


Explanation:
Hallo! Ich habe meine Antwort gelöscht, weil ich mich eindeutig der Übersetzung von W Schoeninger anschließe (ich finde, Du solltest Deine Antwort submitten, damit sie bewertet werden kann, W!). Ich hatte noch ein entsprechendes Kommentar unter meine eigene Antwort gesetzt, aber da diese ja nun verschwunden ist, könnt ihr sie möglicherweise gar nicht mehr lesen, daher kopiere ich sie hier nochmal rein:

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-10-11 19:01:01 GMT)
--------------------------------------------------

Habe gerade nochmal Fachbücher gewälzt. W Schoeningers Hinweis ist völlig korrekt. In der Tat ist nur das Achterstag das pendant zum Vorstag, also eine Verspannung achtern des Mastes, die vom Masttop ausgeht. Bei den sog. Backstagen, davon gibt es immer zwei, handelt es sich um das was ich als die Variante beschrieben habe, in der die Wanten sozusagen nach hinten versetzt sind. Außerdem gehen sie nicht vom Masttop aus, sondern von weiter unten, i.d.R. von den (sog.) Salingen aus. Ohne die Backstage kommt eigentlich kein größeres Schiff aus, wenn es kein Achterstag hat. Insofern ist die von ihm gefundene Übersetzung zweifelsohne die Beste, denn gemeint ist, entgegen meiner vorherigen Vermutung, nur das Achterstag. Auf jeden Fall die von ihm vorgeschagene Übersetzung verwenden!

LG!

--------------------------------------------------
Note added at 1 day20 hrs (2007-10-13 14:26:49 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Danke für die Punkte. Schade, W., dass Du die Antwort nicht reingestellt hast, Du hast Dir die Punkte redlich verdient gehabt!

MALTE STADTLANDER
Spain
Local time: 15:51
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Da Schoeniger leider nun nicht eingetragen hat, aber auch wegen der vielen Mühe und Ausfürlichkeit!Habe Schoenigers Definition eingetragen!
Vielen Dank!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search