20:38 Mar 25, 2006 |
English to German translations [PRO] Science - Social Science, Sociology, Ethics, etc. | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: M Stompor Local time: 21:55 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | Differenzierung zwischen [den einzelnen] Umfrageteinehmer/...(s.u.) und [auch] zw. den Stichproben |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Differenzierung zwischen [den einzelnen] Umfrageteinehmer/...(s.u.) und [auch] zw. den Stichproben Explanation: Weiß nicht, ob es feststehende Begriffe sind! Wenn ich den Satz wie (durch " \ ") angezeigt, richtig gegliedert habe: These results indicate \ that the validity of time budget reports \ as well as between-subject and between-sample differentiation based on such reports \ is challenged to some degree \ if the information is obtained by global questionnaire statements. ergäbe sich folgender Übersetzungsvorschlag: "Die Ergebnisse deuten darauf hin, daß die Stichhaltigkeit/Richtigkeit von Berichten/Darstellungen über das [? zur Verfügung stehende? - {Kontext???}] Zeitbudget wie auch [die] auf solchen Berichten/Darstellungen beruhende Differenzierung(/Unterscheidung/Abgrenzung) sowohl zwischen den einzelnen [betrachteten] Umfrageteilnehmern(/Versuchspersonen/Versuchsteilnehmern) als auch zwischen den [jeweiligen/einzelnen] Stichproben in gewissem Grade anfechtbar [eigentl.: angefochten] ist, sofern die Informationsgewinnung(/Gewinnung der Informationen) über allgemeine/nicht spezifische/Gesamt- Fragebögen erfolgt [ist]." UFF! - hoffentlich ist der Vorschlag wegen der (vielen) "/ " , "(/)", "[ ] und { } noch verständlich lesbar! ("Die" haben aber auch eine Sprache ....!) "Wörterbuchmäßige Belege": "subject" auch:> "Versuchsperson" {Langensch. Muret-Sanders En.-Dt. 2005, Bedeutung 9. (sinngemäß; dort: med.: ... a)(Versuchs)Objekt b) Versuchsperson oder -tier c) Leichnam (für Sektionszwecke) - :-O }; ich hielt - unter Bezug auf Fragebögen - daher "Umfrageteilnehmer" für dem Sinne nach berechtigt! "sample" auch:> "Stichprobe" {Eisenreich/Strube: Technik-WB Mathematik En.-Dt.-Frz.-Russ., VEB Verl. Technik Berlin,1982-85} -------------------------------------------------- Note added at 13 hrs (2006-03-26 10:00:25 GMT) -------------------------------------------------- Natürlich: "UmfrageteilnehmerN" in Kopfzeilele |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.