melody did not always have to equal inevitability

Italian translation: la melodia non doveva sempre raggiungere l'inevitabilità / esprimere ineluttabilità

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:melody did not always have to equal inevitability
Italian translation:la melodia non doveva sempre raggiungere l'inevitabilità / esprimere ineluttabilità
Entered by: Gaetano Silvestri Campagnano

16:27 Oct 21, 2009
English to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Music / Fantastoria della musica
English term or phrase: melody did not always have to equal inevitability
"However, Mozart and Beethoven did respect one another’s music, if not the basis for that music’s creation (Beethoven’s comments on Mozart’s early libretti choices, for one, and Mozart’s sharp comments on the 3rd Symphony revolutionary aspects, for another). And of course, the piano served as a link between the two as well. Aside from the Great Duet and the acclaim it received, through Beethoven, Mozart’s later piano music lost some of the inherent joy it nearly always contained, but it elevated the concept of struggle to greater heights. Through Mozart, Beethoven was able to see that ** melody did not always have to equal inevitability **, that the flow of music did not always have to spring from just one source. Neither man radically changed, obviously, but both were competitive and strove at this point to incorporate concepts from the music around them that they felt significant into their newer works."
Mario Altare
Local time: 04:37
la melodia non doveva sempre raggiungere l'inevitabilità / ineluttabilità
Explanation:
oppure "esprimere inevitabilità / ineluttabilità". Cioè si intende probabilmente che la melodia non doveva sempre avere una struttura talmente potente e incisiva da dare l'impressione di perentorietà che hanno molti temi di Beethoven.

Comunque è interessante l'argomento che stai traducendo: perché parli di "fantastoria della musica"? Intendi dire che il passo da cui è tratta la domanda viene da un testo completamente romanzato, che non è basato sulle vere vicende biografiche e artistiche dei musicisti?

--------------------------------------------------
Note added at 30 min (2009-10-21 16:57:25 GMT)
--------------------------------------------------

È un'idea veramente affascinante! Probabilmente l'autore ha cercato di immaginare quanto sarebbe stato avvincente e straordinario l'ambiente musicale della Vienna di allora con un possibile incontro-scontro di questi due "titani", e ha trasferito le sue ipotesi in un opera letteraria: un'intuizione davvero molto originale.

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2009-10-21 17:28:43 GMT)
--------------------------------------------------

Io, però, interpreto "inevitability" come "ineluttabilità" e "perentorietà" nel senso di incisività e potenza del tema musicale, come sono appunto le melodie di Beethoven, che spesso esprimono anche una notevole drammaticità. Mi sembra più improbabile che "inevitability" si riferisca alla prevedibilità o convenzionalità di un tema musicale. Beethoven non era certo il tipo al quale si sarebbe potuto consigliare di scrivere melodie meno prevedibili e più originali... So che si parla di un racconto di "fantastoria della musica", ma sicuramente non si intende modificare la realtà fino al punto da sminuire il genio di Beethoven. :-)
Selected response from:

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 04:37
Grading comment
Grazie mille!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +7la melodia non doveva di necessità coincidere con l'ineluttabilità
Barbara Carrara
4 +3la melodia non doveva sempre raggiungere l'inevitabilità / ineluttabilità
Gaetano Silvestri Campagnano
3 +1che la melodia non era sempre irrrinunciabile
cynthiatesser


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
la melodia non doveva di necessità coincidere con l'ineluttabilità


Explanation:
Non sempre un'armonia va in una determinata direzione, è uguale a se stessa, è prestabilita.
Questa è la mia interpretazione. Spero ti sia di aiuto.


Barbara Carrara
Italy
Local time: 04:37
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  zerlina: più o meno il concetto che ho scritto a Gaetano
12 mins
  -> Grazie! B.

agree  m. chiara spatarella
29 mins
  -> Grazie! B.

agree  Panagiotis Andrias (X): coincidere...
1 hr
  -> Grazie! B.

agree  Francesco Badolato
1 hr
  -> Grazie! B.

agree  Sarah Jane Webb
2 hrs
  -> Grazie! B.

agree  pitra
5 hrs
  -> Grazie! B.

agree  Francesco Cavallone
1 day 16 hrs
  -> Grazie! B.
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
la melodia non doveva sempre raggiungere l'inevitabilità / ineluttabilità


Explanation:
oppure "esprimere inevitabilità / ineluttabilità". Cioè si intende probabilmente che la melodia non doveva sempre avere una struttura talmente potente e incisiva da dare l'impressione di perentorietà che hanno molti temi di Beethoven.

Comunque è interessante l'argomento che stai traducendo: perché parli di "fantastoria della musica"? Intendi dire che il passo da cui è tratta la domanda viene da un testo completamente romanzato, che non è basato sulle vere vicende biografiche e artistiche dei musicisti?

--------------------------------------------------
Note added at 30 min (2009-10-21 16:57:25 GMT)
--------------------------------------------------

È un'idea veramente affascinante! Probabilmente l'autore ha cercato di immaginare quanto sarebbe stato avvincente e straordinario l'ambiente musicale della Vienna di allora con un possibile incontro-scontro di questi due "titani", e ha trasferito le sue ipotesi in un opera letteraria: un'intuizione davvero molto originale.

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2009-10-21 17:28:43 GMT)
--------------------------------------------------

Io, però, interpreto "inevitability" come "ineluttabilità" e "perentorietà" nel senso di incisività e potenza del tema musicale, come sono appunto le melodie di Beethoven, che spesso esprimono anche una notevole drammaticità. Mi sembra più improbabile che "inevitability" si riferisca alla prevedibilità o convenzionalità di un tema musicale. Beethoven non era certo il tipo al quale si sarebbe potuto consigliare di scrivere melodie meno prevedibili e più originali... So che si parla di un racconto di "fantastoria della musica", ma sicuramente non si intende modificare la realtà fino al punto da sminuire il genio di Beethoven. :-)

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 04:37
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 126
Grading comment
Grazie mille!
Notes to answerer
Asker: Sì, si tratta di una storia in cui si finge che Mozart sia sopravvissuto per qualche anno al 1791, anno della sua morte, e abbia rivaleggiato con Beethoven a cavallo tra il XVIII e il XIX secolo :)

Asker: Ho scelto la tua seconda soluzione "esprimere ineluttabilità"


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daniele Vasta: Concordo anche io, oppure "Non doveva sempre arrivare all'inevitabile". Io amo questi due compositori :-)
8 mins
  -> Ciao Daniele. Grazie mille.Anch'io li amo e li includo,con Bach,nella"triade suprema".La musica di Mozart,però,ha una bellezza e un fascino sublimi e impalpabili,veramente unici,che io chiamo"magia",e che,in parte,trovo in Wagner,Ciaikoski,e forse Chopin.

agree  zerlina: ci sento qlc. che riguarda la ricerca di strade nuove, "not just 1 source", non necess.te legata ai canoni del tempo, che portavano a un'inevitabilità. Che dici?
19 mins
  -> Grazie mille Zerlina. Anche il passo in questione, come la musica stessa, può prestarsi a più interpretazioni. :-)

agree  monamipierrot: concordo con Daniele
16 hrs
  -> Grazie Piero
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
che la melodia non era sempre irrrinunciabile


Explanation:
Significa che la melodia non è sempre necessaria. E' una querelle tipica tra musicisti, se la melodia debba sempre essere presente oppure non necessariamente.



cynthiatesser
Italy
Local time: 04:37
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 13

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  monamipierrot: il senso è questo. Renderlo in italiano, boh!
1 hr
  -> grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search