03:51 Jun 15, 2007 |
English to Norwegian translations [Non-PRO] Architecture | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Hei, jeg kommer til å ha nye blogger imorgen |
|
Hei, jeg kommer til å ha nye blogger imorgen Explanation: A direct translation of your sentence is somewhat difficult - a blog in Norwegian is usually called just that, though some will use the term nettlogg(er), and if you mean blog posts, that would translate into blogg-innlegg. "Hey" can also be used in Norwegian as-is, but "Hei" is more correct. Example sentence(s):
|
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.