the magic touch

Swedish translation: det där lilla extra

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:the magic touch
Swedish translation:det där lilla extra
Entered by: IAnita (X)

07:26 Sep 20, 2013
English to Swedish translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: the magic touch
Tryckning.

"Offset isn’t going anywhere, because it’s still a cost-effective, high quality print process for many jobs. But, thanks to Canon, digital personalisation gives us the tool to add the magic touch."
Thomas Johansson
Peru
Local time: 01:26
det där lilla extra
Explanation:
Jag skulle skriva 'ger oss möjligheten att lägga till det där lilla extra'.

Frasen kan passa in i många sammanhang. Även här.
Selected response from:

IAnita (X)
Sweden
Local time: 08:26
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6det där lilla extra
IAnita (X)
4något särskilt som gör susen
Mel Willetts (X)


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
det där lilla extra


Explanation:
Jag skulle skriva 'ger oss möjligheten att lägga till det där lilla extra'.

Frasen kan passa in i många sammanhang. Även här.

IAnita (X)
Sweden
Local time: 08:26
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 11
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  J.M. Hernegren
31 mins
  -> :-)

agree  Mats Wiman
1 hr
  -> :-)

agree  Anita Hedman
5 hrs
  -> :-)

agree  Annikki Kallay
6 hrs
  -> :-)

agree  Anna Herbst: Bra förslag!
17 hrs
  -> :-)

agree  Mikael Boman
3 days 4 hrs
  -> :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
något särskilt som gör susen


Explanation:
att lägga till något särskilt som gör susen

kanske lite för många ord men i allafall ett förslag som jag känner ligger närmare källtexten du har "the magic touch", det som försöker övertala läskretsen att det é det som kommer möjliggöra deras önskemål

Mel Willetts (X)
Sweden
Local time: 08:26
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SwedishSwedish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search