Glossary entry

English term or phrase:

live up to the expectation of trust

Ukrainian translation:

відповідати рівню довіри

Added to glossary by Yaryna Winkelspecht
Feb 25, 2012 04:08
12 yrs ago
English term

live up to the expectation of trust

English to Ukrainian Bus/Financial General / Conversation / Greetings / Letters Code of Conduct
• The appropriate use and protection of personal information is a core value of XXX.

In conducting business, many types of personal information are used, including personal information of employees, merchants, customers, job applicants, and business partners.

Everyone at XXX must live up to the expectation of trust necessary to protect personal information, keep it confidential, use it only for legitimate business purposes, and dispose of it properly when we no longer need to retain it.

Proposed translations

+4
30 mins
Selected

відповідати рівню довіри

The meaning is that people at XXX should behave in such a way that they could be trusted. The wording may be different in Ukrainian. My variant is only one possible of formulating this meaning.

...відповідати рівню довіри, необхідного для захисту особистої інформації...

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2012-02-25 04:43:31 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, a misprint.

Кожен у компанії ХХХ має відповідати рівню довіри, необхідному для захисту особистої інформації...
Peer comment(s):

agree Oksana Weiss
15 mins
Дякую!
agree Vladyslav Golovaty
1 hr
Дякую!
agree Nadezhda Kirichenko
7 hrs
Дякую!
agree NataliaShevchuk : варіант: "поводитися відповідно рівню довіри"
13 hrs
Дякую!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you!"
20 mins

діяти згідно презумпції добросовісності

Кожен повинен діяти згідно презумпції добросовісності
(переклад вільний)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search