la vie du monde

14:30 Aug 4, 2009
French to English translations [Non-PRO]
Science - Esoteric practices
French term or phrase: la vie du monde
"Et tous se mêleront à la vie du monde comme le levain à la pâte."

I currently translated this as: "And all this will mingle with life on earth as leaven in dough", I'd like some other suggestions to maybe find something more suited.
Andy Tolle
Belgium
Local time: 18:22


Summary of answers provided
4mundane/wordly affairs/matters
S halder
3our world
Anne-Marie Grant (X)
3and they will all mix up within the living world
Sébastien GUITTENY


Discussion entries: 2





  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
mundane/wordly affairs/matters


Explanation:
If it fits into your esoteric context!

S halder
Local time: 18:22
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
our world


Explanation:
And these will spread throughout our world like leaven in the dough.

Anne-Marie Grant (X)
Local time: 17:22
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)

197 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
and they will all mix up within the living world


Explanation:
To mix is to add an ingredient.

Sébastien GUITTENY
France
Local time: 18:22
Native speaker of: French
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search