Glossary entry

French term or phrase:

Service de la performance, du financement et de la contractualisation

English translation:

Performance, Funding and Contracting Department

Added to glossary by Angelica Christin
Jul 1, 2019 09:54
4 yrs ago
37 viewers *
French term

Service de la performance, du financement et de la contractualisation

French to English Law/Patents Government / Politics Title of a department within a government ministry.
Hello,

I need help with this title. Within a department of a government ministry there is a service with the title above. I am not sure how to translate it. Would it be "Performance, Funding and Contracting with Research Organisations Service"? It is in the context of authorising certain activities in science research. Your help is highly appreciated. Thank you.

Proposed translations

+3
51 mins
Selected

Performance, Funding and Contracting Department

Government institutions or ministries generally use the term "department" to refer to the french word "service" in the same case.
Example sentence:

Documentation: Le service juridique ou le service de la comptabilité financière de l'entreprise devraient posséder l'information nécessaire à la compilation de cet indicateur.

Documentation Records within an enterprise's legal department or financial accounting department should provide the necessary information for compiling this indicator.

Note from asker:
Thank you Fotsi!
Peer comment(s):

agree Julie Barber : Contracting could perhaps be Procurement, depending on the context
27 mins
agree philgoddard : Angelica has shortened the name - it's actually "Service de la performance, du financement et de la contractualisation avec les organismes de recherche". You could say "research procurement" for the last bit, to make it less of a mouthful.
2 hrs
agree AllegroTrans : agree with Julie
6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
7 hrs
French term (edited): Service de la performance, du financement et de la contractualisation (avec les organismes de ...)

Department for Efficiency Standards, Funding & Contract Bargaining with Research Agencies

Kick off the title with Dept. or Section as a stylsitic technique or trick to stop the pile-up.

'La performance' in French is debatably a virtual faux ami with the English - cf. performant meaning efficient, so a department in 'the quest for performance levels' whereas (whilst) in German the 'Denglish' term - routinely uttered with the wrong 'pronunz-iashun' - usually means an artistic, so theatrical, musical or audio-visual event.

In the UK and US, the term of finance had been supplanted about 40 years ago by the trendier term of 'funding'.



--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2019-07-02 08:50:40 GMT)
--------------------------------------------------

Performance: efficiency Quaere: streamlined.
Example sentence:

En entreprise, la performance est la combinaison de systèmes connexes, elle résulte de la vertueuse articulation entre le système de gouvernance, celui de la production, celui de la vente et, celui de la stratégie prospective.

Note from asker:
Thank you Adrian!
So in one word, how would you translate "performance"?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search