cette grand-mère italienne

English translation: this fine old (Italian) lady

14:22 Sep 6, 2023
French to English translations [PRO]
Art/Literary - Journalism / Vintage cars
French term or phrase: cette grand-mère italienne
From a piece about a vintage car rally. The author drove a 1950 Fiat 1100 Coupe which he frequently refers to as "cette belle Italienne" or "cette grand-mère italienne".

It doesn't feel natural to describe a car as "the beautiful Italian" or "the Italian grandmother". Would anyone have a suggestion as to how I can get around this?

Thank you.
Sandra Petch
Local time: 12:13
English translation:this fine old (Italian) lady
Explanation:
As per discussion above; you may not want to use the same phrase every single time.
Selected response from:

Steve Robbie
United Kingdom
Local time: 11:13
Grading comment
Great, thank you! I went with "grand old lady" (thinking of grande dame).
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +7this fine old (Italian) lady
Steve Robbie
3Nonna
Andrew Bramhall


Discussion entries: 9





  

Answers


45 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Nonna


Explanation:
"Nonna" might do the trick, suitably qualified, with adjectives like ' grand', or even ' grand dame'; Nonna is ' Nanna' in English, and everyone will make the connection regardless of whether they know any Italian;

Andrew Bramhall
United Kingdom
Local time: 11:13
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Notes to answerer
Asker: Thank you Andrew. Wonderful idea. Unfortunately (for me), the author also uses nonna in reference to the car (which I have left in the translation).

Login to enter a peer comment (or grade)

58 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
this fine old (Italian) lady


Explanation:
As per discussion above; you may not want to use the same phrase every single time.

Steve Robbie
United Kingdom
Local time: 11:13
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Great, thank you! I went with "grand old lady" (thinking of grande dame).

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  abe(L)solano
8 mins

agree  Bourth: Vintage Italian beauty.
2 hrs
  -> Indeed

agree  Joshua Parker
3 hrs

agree  SafeTex: Nice
3 hrs

agree  Barbara Carrara
13 hrs

agree  Adrian MM.
16 hrs

agree  Anastasia Kalantzi
6 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search