Bandbunde

Italian translation: bobina / coil

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase: Bandbunde
Italian translation:bobina / coil
Entered by: Befanetta81

09:39 Nov 7, 2018
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping
German term or phrase: Bandbunde
Allgemeine Beschreibung
Die Bandlaufkomponenten sind zum Abwickeln und Aufwickeln der bearbeitenden Bänder konzipiert.
Die Beschickung der Ablaufhaspeln erfolgt mittels Bundhubwagen.
Die Entnahme der ***Bandbunde*** erfolgt mittels Bundhubwagen.
Baugruppen
Die Maschine besteht im Wesentlichen aus:
Abwickelseite:
Bund- Zubringerwagen (Abwickelbereich)
Coilablage
Abwickelhaspel I + II
Überleiteinrichtung
Befanetta81
Italy
bobina / coil
Explanation:
in EN (strip) coil che spesso viene lasciato invariato anche in IT


https://www.otto-junker.com/de/produkte-technologien/anlagen...

haubenofenanlage mit vakuum-schutzgas technologie - Antal Kft.
www.antalkft.hu/.../antal_haubenofenanlage_mit_vakuum-schut...
Zum Blankglühen von Coils (Bandbunden) aus Kupferlegierungen (z.B. Messing, Neusilber). Schutzgase: 95%N2+5%H2 (Schutzgas), bzw. 75%N2+5%H2 ...


https://www.linguee.de/deutsch-englisch/uebersetzung/rollenh...
Selected response from:

martini
Italy
Local time: 17:02
Grading comment
Grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4bobina / coil
martini


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
bobina / coil


Explanation:
in EN (strip) coil che spesso viene lasciato invariato anche in IT


https://www.otto-junker.com/de/produkte-technologien/anlagen...

haubenofenanlage mit vakuum-schutzgas technologie - Antal Kft.
www.antalkft.hu/.../antal_haubenofenanlage_mit_vakuum-schut...
Zum Blankglühen von Coils (Bandbunden) aus Kupferlegierungen (z.B. Messing, Neusilber). Schutzgase: 95%N2+5%H2 (Schutzgas), bzw. 75%N2+5%H2 ...


https://www.linguee.de/deutsch-englisch/uebersetzung/rollenh...

martini
Italy
Local time: 17:02
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 204
Grading comment
Grazie
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search