GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:39 Nov 7, 2018 |
German to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: martini Italy Local time: 17:02 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | bobina / coil |
|
bobina / coil Explanation: in EN (strip) coil che spesso viene lasciato invariato anche in IT https://www.otto-junker.com/de/produkte-technologien/anlagen... haubenofenanlage mit vakuum-schutzgas technologie - Antal Kft. www.antalkft.hu/.../antal_haubenofenanlage_mit_vakuum-schut... Zum Blankglühen von Coils (Bandbunden) aus Kupferlegierungen (z.B. Messing, Neusilber). Schutzgase: 95%N2+5%H2 (Schutzgas), bzw. 75%N2+5%H2 ... https://www.linguee.de/deutsch-englisch/uebersetzung/rollenh... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.