Frühestens

Spanish translation: Como muy pronto / No antes de

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Frühestens
Spanish translation:Como muy pronto / No antes de
Entered by: Helena Diaz del Real

11:11 May 17, 2012
German to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
German term or phrase: Frühestens
Sigo con mi contrato. Hoy no estoy muy fina... No sé cómo encajar "frühestens" aquí:


Frühestens ist der Kaufpreis nach Ablauf von 3 Jahren und 8 Monaten Jahren zur Zahlung fällig.

El pago del precio de compra vencerá al cabo de 3 años y 8 meses ¿como muy pronto?

:-/

Danke im Voraus
Cristina Usón Calvo
Spain
Local time: 12:43
Como muy pronto / No antes de
Explanation:
Hola Cristina,
El precio de compra será pagadero pasado un plazo de...

Saludos,
Helena
Selected response from:

Helena Diaz del Real
Germany
Local time: 12:43
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4Como muy pronto / No antes de
Helena Diaz del Real
4a más tardar
Walter Blass


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Como muy pronto / No antes de


Explanation:
Hola Cristina,
El precio de compra será pagadero pasado un plazo de...

Saludos,
Helena

Helena Diaz del Real
Germany
Local time: 12:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in category: 92
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Helena, tal y como lo pones, parece que el pago deba empezar a partir de 3 años y 8 meses... no que deba pagarse en este plazo


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ines R.
1 hr
  -> Muchas gracias, Inés. Un saludo, Helena

agree  ISABEL MARTIN
1 hr
  -> Isabel, te lo agradezco mucho. Un saludo, Helena

agree  Agustina González Grucci
4 hrs
  -> Mil gracias, Agustina. Un saludo, Helena

agree  Karin Hinsch
4 hrs
  -> Te lo agradezco, Karin. Un saludo, Helena
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
a más tardar


Explanation:
El precio de venta será pagadero una vez transcurrido el plazo de 3 años y 8 meses, *a más tardar*.

Walter Blass
Argentina
Local time: 07:43
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 104
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search