GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:31 May 12, 2017 |
German to Turkish translations [PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Bülent ATATANIR Türkiye Local time: 07:01 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Gübre ve balya silaj çatalı |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Gübre ve balya silaj çatalı Explanation: Gübre çatalı, balya silaj çatalı, silaj çatalı olarak ayrı ayrı terimler var, fakat bu kombine bir ataşman. Bence burada ataşmanın yaptığı işi karşılaması açısından "Gübre ve balya silaj çatalı" kullanılması yerinde olur. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.