08:57 Dec 11, 2023 |
|
Italian to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / vatican corruption case | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | authority record |
| ||
4 | folder |
| ||
3 | 'habit/ual cover-up' |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
authority record Explanation: This is the best explanation I've been able to find and it comes from library & information science: " Foglio di carta o di cartoncino, contenente documenti archivistici. Normalmente le camicie condizionano i fascicoli e gli eventuali sottofascicoli; sulle camicie possono essere indicati l'oggetto, la cronologia, la classificazione o la segnatura della unità archivistica e più raramente l'elenco degli atti contenuti. You may find a better EN term by sourcing a library and information science glossary. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
folder Explanation: basandomi su latino e spagnolo camicia [lat. tardo camīsia e camīsa, di etim. incerta]. 1. Termine ormai desueto per indicare la copertina* del libro, utilizzato ancora oggi per indicare una cartella di cartone o carta resistente per la custodia di carte, documenti e simili. 2. In archivistica, foglio di carta o di cartoncino, contenente documenti archivistici. Normalmente le camicie condizionano i fascicoli e gli eventuali sottofascicoli*; sulle camicie possono essere indicati l'oggetto, la cronologia, la classificazione o la segnatura* della unità archivistica* e più raramente l'elenco degli atti contenuti. http://docbcrs.bibliotecaregionalepalermo.it/Glossario.pdf folder {E} * 1) A folded sheet of cardboard or heavy paper serving as a cover for a number of documents. 2) A type of file.(23.) {D= Aktendeckel; Deckel; 2) Aktenband; Aktenheft; Es= 1) camisa; carpetilla; 2) carpetilla; F= chemise; dépliant}. https://webarchive.unesco.org/20160908215803/http:/portal.un... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
'camicia' 'habit/ual cover-up' Explanation: > the text / wording of the 'cover-up' on record - in the sense of copertura, rather than a cartella. The inverted commas suggests a figurative use of the word, such as a religious garment (habit). Example sentence(s):
Reference: http://www.ncronline.org/opinion/guest-voices/vatican-financ... Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Religious_habit |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.