GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:08 Nov 10, 2011 |
Norwegian to English translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Christopher Schröder United Kingdom | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +4 | tax shock |
| ||
4 +1 | tax surprise |
| ||
4 | tax hit |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
tax shock Explanation: The first link demonstrates that this is an expression to describe a surprise to a taxpayer at the end of the year. The second link is Google results for "tax shock" + UK, including the example headline from one of these. I like "shock" better than mere "surprise" because "smell" is used in your source. Example sentence(s):
Reference: http://www.nettavisen.no/okonomi/privat/article2578124.ece Reference: http://tinyurl.com/7ox9hqd |
| |