поплазочно

German translation: Typo: поплавочно => Nach jedem Schmelzprozess o.ä.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:поплавочно
German translation:Typo: поплавочно => Nach jedem Schmelzprozess o.ä.
Entered by: Sybille Brückner

10:15 Dec 5, 2007
Russian to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Рельсы
Russian term or phrase: поплазочно
Последующий контроль величины обезуглероженного слоя проводят **поплазочно** до полученич устойчивых удовлетворительных результатов
Sybille Brückner
Germany
Local time: 00:17
Typo: поплавочно => Nach jedem Schmelzprozess o.ä.
Explanation:
http://www.roadportal.ru/rail/gostr51685-2000/
Последующий контроль загрязненности неметаллическими включениями рельсов категорий Т1,Т2 и Н проводят поплавочно до получения устойчивых удовлетворительных результатов, при которых у четырех подряд подвергнутых контролю плавок длина строчек неметаллических включений удовлетворяет соответствующей категории по 6.5.
Selected response from:

vera12191
Germany
Local time: 00:17
Grading comment
Ja, das könnte passen. Danke
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Typo: поплавочно => Nach jedem Schmelzprozess o.ä.
vera12191


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Typo: поплавочно => Nach jedem Schmelzprozess o.ä.


Explanation:
http://www.roadportal.ru/rail/gostr51685-2000/
Последующий контроль загрязненности неметаллическими включениями рельсов категорий Т1,Т2 и Н проводят поплавочно до получения устойчивых удовлетворительных результатов, при которых у четырех подряд подвергнутых контролю плавок длина строчек неметаллических включений удовлетворяет соответствующей категории по 6.5.

vera12191
Germany
Local time: 00:17
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 3
Grading comment
Ja, das könnte passen. Danke

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  erika rubinstein
2 hrs
  -> Спасибо, Эрика!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search